有奖纠错
| 划词

Die Zusammenarbeit zwischen beiden Hochschulen entwickelt sich reibungslos.

两个高校之间的合作进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache ist reibungslos verlaufen.

这件事进行得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, Postkonfliktländern behilflich zu sein, damit ein reibungsloser Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeit gelingt.

我们呼吁国际会协助摆脱冲突的国家阶段顺利过渡到发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及人员配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影,特别是在紧急情况和高风险业务中。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nehmen wir Kenntnis von dem Beschluss der sechsten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation, den laufenden Beitrittsverfahren Priorität einzuräumen, damit sie möglichst rasch und reibungslos abgeschlossen werden können.

在这方面,我们注意到世界贸易组织第六次部长会议决定优先考虑目前正在进行的加入工作,以尽快、尽可能顺利地完成。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面解决解除武装、复员和会问题,才能维持和平顺利过渡到建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus setzt sich das gesamte System der Vereinten dafür ein, in Postkonfliktsituationen einen reibungslosen Übergang von der Erbringung humanitärer Hilfe zu Tätigkeiten auf dem Gebiet der Entwicklung sicherzustellen.

此外,整个联合国系统决心确保在冲突后情势中,提供人道主义援助顺利过渡到发展活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在发展援助战略中考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Die zur Reform der Polizei eingerichtete Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) kam mit dem reibungslosen Übergang zu einer kleineren Polizeimission der Europäischen Union zu einem erfolgreichen Abschluss.

为改革警察部队设立的联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已成功地结束工作,包括顺利过渡到一个规模较小的欧洲联盟警察特派团。

评价该例句:好评差评指正

Dabei verblieben Kernelemente der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter australischer Führung am Schauplatz und wurden zu "Blauhelmen", was einen reibungslosen Übergang zu einer robusten und glaubwürdigen Truppe der Vereinten Nationen mit Einheiten aus den entwickelten Ländern wie aus den Entwicklungsländern ermöglichte.

由澳大利亚牵头的东帝汶国际部队的核心人员留在当地,换戴了蓝盔,顺利过渡组建了一支强有力的联合国部队,发展中国家和发达国家都为其提供了部队。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem problematischen Hintergrund versucht das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars, einen reibungslosen Übergang zum längerfristigen Wiederaufbau herzustellen, und es hat seine Verantwortung als Führungsinstanz der humanitären Komponente der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo an die Komponenten Zivilverwaltung und wirtschaftlicher Wiederaufbau übertragen.

在这种烦难的背景下,难民专员办事处正力图确保能够顺利过渡到长期的建,并已将其作为联合国科索沃临时行政当局特派团人道主义“支柱部门”牵头机构的职责移交给民政管理和经建支柱部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


At, at abs., at all events, AT Kearney, at once, at worst, AT&T, At., At. G(ew)., ata,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Aber die Kommunikation verläuft nicht immer reibungslos.

但沟通并不总是

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Das Sci-Tech Innovation Board ist reibungslos eröffnet worden.

科创板启动推进。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Der Weg vor uns verläuft gewiss nicht reibungslos und unser Ziel lässt sich keinesfalls in einigen Tagen erreichen.

也绝不是一马平川、朝夕之间就能到达

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber selbst wenn all das irgendwie reibungslos funktionieren sollte, es gibt noch einen Knackpunkt.

但即使这一切都能推进,仍有一个问题存在。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Doch ganz so reibungslos ließ sich das bis hier und heute nicht umsetzen.

至今为止,我们还是无法地将其付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Versicherung, Arbeitsgeräte, es muss einiges geklärt sein, damit die Arbeit zu Hause reibungslos läuft.

保险、工作设备等,这些还要更清晰明,如此居家办公才能更进行。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Unterm Video verlinken wir dir weitere Tipps, damit dir diese Umstellung reibungslos und dauerhaft gelingt.

点击视频下接,您将获得其他提示,这样您可以平稳地过渡,并且不会反弹。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Es sollte für einen reibungslosen Umlauf ausreichen und in dieser Periode mindestens 10 Mal hin und her fahren können.

船需要畅地转运,在这段时间里至少可以往返10次。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Nach Angaben der Bahn verlief alles weitgehend reibungslos.

据铁路公司称,一切进展

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Bahnverkehr lief heute mit wenigen Ausnahmen wieder reibungslos an.

今天,除了少数例外,轨道交通再次开工。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Außerdem fordert er reibungslose Transaktionen mit europäischen Banken.

他还呼吁与欧洲银行进行交易。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Wir werden alles tun, um eine reibungslose Wahl vorzubereiten.

我们将竭尽全力为举行选举做准备。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Deshalb müsse der Kontakt mit der Ausländerbehörde reibungsloser laufen.

因此,与移民当局联系必须更加畅。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Zehntausende Sicherheitskräfte sollen für einen reibungslosen Ablauf sorgen.

数以万计安全部队正在保一切进行。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Damit die Lieferkette reibungslos funktioniert, darf es z.b. keine Verzögerungen geben.

为了使供应运作,例如没有延误。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Im Alltag klappte das reibungslos – nur Verwandten und Freunden mussten die Bauers ihre Entscheidung häufig erklären.

在日常生活中一切都——鲍尔夫妇只需要经常向亲戚朋友解释他们决定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Bei dem Treffen in Washington soll nicht nur eine reibungslose Amtsübergabe vorbereitet werden.

华盛顿会议不仅要为交接做准备。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Den Fischern in Kilkeel beschert sie einen reibungslosen Export in Staaten auf dem europäischen Kontinent.

它使基尔基尔渔民能够出口到欧洲大陆国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Technische Normen wie diese garantieren Verbrauchern grundlegende Sicherheitsstandards und ermöglichen einen reibungslosen Ablauf vieler Prozesse.

诸如此类技术标准保证了消费者基本安全标准,并使许多流程能够运行。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

So lange das nicht der Fall ist, ist es auch nicht so, dass Integration reibungslos funktioniert hat.

只要不是这种情况,整合就不会进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atem(be)raubend, Atemantrieb, Atemarbeit, Atembeklemmung, atemberaubend, Atembeschwerde, Atembeschwerden, Atembeutel, Atemdepression, Atemfilter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接