Sein Dichten und Trachten war darauf gerichtet.
(雅,渐旧)全部心力都花在这上面。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远。
Sein Unwillen richtet sich besonders gegen mich.
不满是特别针对我。
Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.
在这方面按规定行事。
Das Erdbeben richtete Schäden von unvorstellbarem Ausmaß an.
地震造成了无比巨大损失。
Der Luftangriff richtete sich auf vorgeschobene feindliche Stellungen.
空袭集中于敌人前沿阵地。
Die Mutter richtet Salat mit Essig und Öl an.
妈妈用醋和色油拌凉菜。
Die Soldaten richteten sich beim Antreten nach dem Flügelmann aus.
士兵们列队向排头看齐。
Ihre Kritik richtete sich vor allem gegen die älteren Kollegen.
批评主要针对年龄较大同事。
Die Magnetnadel richtet sich nach dem magnetischen Pol der Erde.
磁针指着地球磁极。
Unsere neuen Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen müssen auf dieses Ziel gerichtet sein.
我们新建立协调和一致必须针对这一目标。
Ich richte es ihm aus,sobald er nach Hause gekommen ist.
一到家,我就把这件事转告.
Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.
本学习阶段主要针对外国申请者。
Anstrengungen sollten außerdem auf den Aufbau von Vertrauensbeziehungen zu den einzelnen Vertragsstaaten gerichtet sein.
还应该进行努力,使个别缔约国之间建立互信关系。
Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.
这一解决办法必须处理冲突根源。
Sein Blick war himmelwärts gerichtet.
目光向着天空。
Das richtet sich nach dem Wetter.
这要看天气而定。
Alle Blicke richteten sich auf mich.
所有目光都对着我。
Ich richte mich nach seinen Angaben.
我按照指示办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Oberste Gerichtshof, yooo die richten halt.
最高法院,相当于法官。
Sie müssen häufig die allerhärtesten Tätigkeiten verrichten.
他们往往不得不执行最艰巨任务。
Das Gegnteil von introvertiert ist übrigens extrovertiert und bedeutet kontaktfreudig, gesellig oder nach außen gerichtet.
此外,内向反义词是外向,意味着乐于结交,善于交际。
Die können eine Wirbelsäule richten, wenn man die Kohle hat.
如果你有钱,就能修复脊椎。
Heute meint man immer, dass diese Forderung gegen die Religion an sich gerichtet ist.
今天人们总认为这种要求是针对宗教本身。
Der Kongress macht die Gesetzgebung, der Präsident regiert und der Oberste Gerichtshof richtet.
会负责立法,总统负责执政,最高法院负责审判。
Aber richten wir den Widerwillen bitte nicht gegeneinander.
但是,请让们不要彼此反感。
Ruckartig richtete sich Fräulein Beck wieder auf.
贝克小姐猛地一下又直起身来。
Und nach diesen inneren Glaubenssätzen richtest du dich noch heute, richtest dein Verhalten noch heute aus.
至今,你仍然遵循这些内为人处事。
Die Höhe des Elterngeldes richtet sich nach Ihrem Nettogehalt.
育儿金多少依据净收入而定。
Und jetzt richten wir die Hochzeit des Jahrhunderts aus.
现,们正准备一场世纪婚礼。
Der Fische Leute richtet eure Aufmerksamkeit nun auf sie.
大家快来看看这个。
Hamburg richtet die Einheitsfeier bereits zum dritten Mal aus.
汉堡第三次举办团结庆祝活动。
Kurz gesagt: Dankbarkeit richtet deine Aufmerksamkeit verstärkt auf die guten Dinge in deinem Leben.
简而言之,感恩会让你把注意力集中到生活中好事物上。
Auch die Adjektive wie " grüne" richten sich nach dem Genus.
像“绿色”这样形容词也取决于性。
Das Gesetz richtet sich gegen Raser.
该法律是针对飙车。
Der Arbeitskampf richtete sich gegen die Auslagerung von Arbeitsplätzen und Gehaltskürzungen.
该罢工矛头指向工作岗位外迁和减薪。
Die Amerikaner und Briten in den Westsektoren aber richten eine Luftbrücke ein.
西区人和英人却搭起来一座空中桥梁。
Im Idealfall würde eine kleine Crew eine Armee von autonomen Maschinen überwachen, die die eigentliche Arbeit verrichten.
最理想情况是,由一个小团队来监督由自动机器组成大军,让它们来完成实际工作。
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
他们日常生活以白昼时常和季节变化为准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释