有奖纠错
| 划词

Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.

男孩从冰上掉下来,他朋友们呼救。

评价该例句:好评差评指正

Ihre taktlosen Bemerkungen riefen allgemein Empörung hervor.

她不得体言论了普遍不满。

评价该例句:好评差评指正

Seine Worte riefen Heriterkeit bei den Zuhörern hervor.

使听众活跃来。

评价该例句:好评差评指正

Seine Worte riefen stürmische Heiterkeit hervor.

人们哄堂大笑。

评价该例句:好评差评指正

Geschäfte riefen ihn nach Hause.

业务上情需要他回家。

评价该例句:好评差评指正

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66国家中24 000户观看了安全理会关于伊拉克问题会议实况广播,更多人在后查看图像。

评价该例句:好评差评指正

Sie riefen zur Schaffung von Partnerschaften zwischen den Behörden dieser beiden Länder und der internationalen Gemeinschaft auf und trugen dazu bei, in der kritischen Phase des Übergangs von der Nothilfe zur Entwicklung die Unterstützung seitens der Geber zu mobilisieren.

小组敦促两国当局和国际社会建立伙伴关系,并协助调动捐助者在从救济过渡到发展这一关键阶段提供支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aktivierungsgrad, Aktivierungsmaske, Aktivierungsmittel, Aktivierungspotential, Aktivierungsprodukt, Aktivierungspumpe, Aktivierungsquerschnitt, Aktivierungsschlüssel, Aktivierungsschraube, Aktivierungssektion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奶奶讲故

Da hörte sie Stimmen, die laut riefen: " Heidi, schau mich an! Dreh dich um! "

然后她到一个声音在喊:“Heidi,快看!转身!”

评价该例句:好评差评指正
成语故

Die von ihm angefertigten Naturbeschreibungen riefen in den Herzen der Menschen eine tiefe Sehnsucht hervor.

他对自然的描述引起了人们内心的深切渴望。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Und viele Hofleute riefen: " Herr Gott, was für ein Unglück! "

皇宫随从们也跟着大喊:“上帝,那是不幸人!”

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Endlich riefen sie zum dritten Mal; da stand es auf, öffnete die Schlösser und kam heraus.

最后叫了第三声,老人终于站起,打开锁,走了

评价该例句:好评差评指正
奶奶讲故

Heidi und ihre Brüder wurden sehr wütend und riefen: " Wir werden den Onkel töten."

Heidi和她的兄弟们非常生气,并大喊:“们要杀死。”

评价该例句:好评差评指正
奶奶讲故

Sie waren sehr glücklich und riefen: Wilhelm Tell ist ein Held.

他们非常高兴,并大喊:Wilhelm Tell是英雄。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

" Ei, du mein Gott! Ei, du mein Gott! " , riefen sie.

的天哪!,的天哪!”,他们呼喊着。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Die Geißlein riefen: " Zeig uns zuerst deine Pfote, damit wir wissen, dass du unser liebes Mütterchen bist."

“把你的爪子伸们看看,这样们才能知道你是不是们亲爱的妈妈。”

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2021年9月合集

Wenn die Taliban nach Hilfe riefen, müssten sie auch auf Bedingungen der internationalen Gemeinschaft eingehen.

如果塔利班寻求帮助, 他们也必须对国际社会的条件做回应。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Sie riefen alle Menschen zur Versöhnung auf.

他们呼吁所有人和解。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2020年8月合集

Die Behörden riefen dort einen " schwerwiegenden Vorfall" aus.

当局称这是一起“严重件” 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Zwieback und Brezeln wurden ausgeteilt und die Straßenbuben riefen hurra und pfiffen auf den Fingern.

饼干和碱水圈在街上随便派送给群众。孩子们在街头欢呼着,还吹起了手指口哨。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Die anderen kamen gelaufen und riefen: " In meinem hat auch jemand gelegen! "

其他人跑过,也叫着:“的床上也有人躺过!”

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

In den Flugblättern riefen sie zu passivem Widerstand auf.

他们在传单中呼吁消极抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Hunderte drangen ins Terminal ein und riefen antisemitische Parolen.

数百人闯入航站楼并高喊反犹太口号。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2014年2月合集

Sie verließen unter Protest den Saal und riefen dabei " Schande" .

他们在抗议下离开大厅并大喊“耻辱”。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2022年12月合集

Die USA riefen die Regierung Perus zu politischen Reformen auf.

美国呼吁秘鲁政府进行政治改革。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2018年10月合集

Die Behörden riefen für weite Landesteile die höchste Alarmstufe aus.

当局宣布该国大部分地区进入最高警戒级别。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2018年3月合集

Die Behörden riefen die Menschen auf, sich in Sicherheit zu bringen.

当局呼吁人们前往安全的地方。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Zuvor riefen Nachbarn Polizei und Feuerwehr, weil der Briefkasten einer Wohnung überquoll.

由于公寓的邮箱已满,邻居们此前曾报警和消防队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aktivisten, Aktivistin, aktivistisch, aktivistish, Aktivität, Aktivität des Enzyms, Aktivität des Erdmagnetismus, Aktivitätentabelle, Aktivitätsanalyse, Aktivitätsbeiwert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接