有奖纠错
| 划词

Die Studenten scharrten (mit den Füßen) während der Vorlesung.

大学生们在上课时用脚擦(表示不)。

评价该例句:好评差评指正

Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.

扒拉出来。

评价该例句:好评差评指正

Der Bleistift scharrte auf dem Papier.

(写字时)铅笔在纸上发出沙沙声。

评价该例句:好评差评指正

Der Hund scharrt an der Tür.

狗抓门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《变形记》

Oft lag er dort die ganzen langen Nächte über, schlief keinen Augenblick und scharrte nur stundenlang auf dem Leder.

他往往躺在沙发上,通夜不眠, 一连好几个小时在皮面子上蹭来蹭去。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月

Demnach wurden bei der Suche nach Vermissten in den vergangenen 13 Monaten mehr als 1100 verscharrte Leichen gefunden.

此,在过去13个月失踪人员搜寻中, 共发现了1100多具被掩埋尸体。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Ein paar Tage später scharrte man den Leichnam - den Strick noch um den Hals - auf dem Friedhof ein.

几天后,尸体 - 仍然缠在他脖子上绳子 - 在墓地被刮伤。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch plötzlich schüttelte der Stier unruhig den Kopf, scharrte mit den Füßen auf dem Boden und stürmte auf das Versteck los, wo die Stiefmutter saß.

突然,公牛不安地晃起了脑袋,它在地上蹬脚,冲向了继母藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es sieht ganz gut aus - aber nein: Etwas zu früh bekommt die scharrende Autoherde hinter mir schon grün und brettert los.

它看起来很不错——但不是:我身后车群变并轰鸣而去还为时过早。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月

Zwischen Zelten und Baracken streunen Hundewelpen herum, Hühner scharren und ab und zu flattert ein Kolibri vorbei - und der Blick schweift über ein weites, grünes Tal.

小狗在帐篷和营房之间漫游,鸡在抓挠, 蜂鸟时不时飞过——视野扫过宽阔山谷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月

Dass unter der Freizeitanlage etwa 100.000 Kubikmeter mehr oder weniger verrotteter Müll liegen, wissen die Wenigsten. Denn bis 1975 wurden hier nicht nur verendete Tiere verscharrt.

很少有人知道, 在休闲设施下, 大约有10万立方米或多或少腐烂垃圾。因为直到1975年, 这里不仅埋葬了动物尸体。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月

Die Überreste des Gaskrieges wurden nach dem Ersten Weltkrieg häufig verscharrt und vergessen. In den Feldern Flanderns, aber auch in Deutschland. In der Lüneburger Heide zum Beispiel.

第一次世界大战后,毒气战争遗留问题往往被掩埋和遗忘。在法兰德斯领域,也在德国。例如,在 Lüneburg Heath。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Krematorien gab es in keinem der Lager, die Leichen wurden, nachdem man sie in Massengräbern verscharrt hatte, von Zwangsarbeitern der SS exhumiert und auf gigantischen Scheiterhaufen verbrannt, um den Massenmord zu vertuschen.

任何中营都没有火葬场,尸体被埋在万人坑中后,被党卫军强迫劳工挖掘出来,并在火刑柱上焚烧以掩盖大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Im Atrium weidete das Vieh das Unkraut ab, nachts kamen die Wölfe aus der Campagna, um auf dem benachbarten Campo Santo Teutonico die Leichen aus der Erde zu scharren.

在中庭,牛吃草,晚上狼从坎帕尼亚来, 从邻近坎波圣托尼科泥土中刮出尸体。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Viele Soldaten werden eilig und namenlos in der lettischen Erde verscharrt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hierunter, hiervon, hierzu, hierzulande, hiesig, hieß, Hieve, hieven, HIFD, hifeflehend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接