Unser Entsetzen,als wir das sahen,ist kaum zu schildern.
当我们看到这事时,我们惊讶简直无法形容。
Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.
他详尽地描述了事情经过。
Sie schildert sehr lebendig, was bisher passiert ist.
她把迄今为止发事情描述动。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过全部细。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收到控案件。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人奇妙瞬间以及Lobek先人转折以来发悲剧事件。
Der Film schildert die brutalen Methoden einer Polizei-Eliteeinheit bei ihrer Jagd auf Drogendealer in den Favelas von Rio de Janeiro.
影片中描述了支特种警察部队在里约热内卢贫民窟抓捕毒品贩子时使用残忍手段。
Können Sie mir kurz Ihren Werdegang schildern?
您能简短地向我叙述下您经历吗?
Mein Bruder hatte mir die Eindrücke geschildert, die er auf der Reise gewonnen hatte.
弟弟向我讲述了这次旅行中所见所闻。
Das Bild hat uns die Geschichte über den Wettlauf zwischen einer Hase und einer Schildkröte lebhaft geschildert.
这幅图动地向我们描述了龟兔赛跑故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da schilderte sie alles, was ihr wirklich begegnet war.
女孩把自己经历完整讲了一遍。
Ich habe ja gerade geschildert, es entscheiden Gerichte und nicht Politiker.
林德纳:我刚才描是法院而不是做决定。
林德纳:我刚才说是法院而不是做决定。
Er schildert Peter seine Probleme: Seine Frau ist weg, seine Sekretärin hat gekündigt, ein wichtiger Vertrag ist geplatzt.
他向彼得描了他烦恼:他妻子走了,他秘书辞职了,一项重要合同吹了。
Polizisten schildern Sturm auf das US-Kapitol! !
警察描袭击美国国会大厦!!
Betroffene schilderten allerdings, sie seien bedroht und geschlagen worden.
然而,受影响人说, 他们受到威胁和殴打。
So schildert es die US-amerikanische Enthüllungsplattform " The Intercept" im Juli 2015.
美国信息披露平台“The Intercept” 在2015年7月是这样描。
Das schildert die Bundesbeauftragte für Antidiskriminierung bei der Vorstellung des Jahresberichts.
这是联邦反歧视专员在提交年度报告时所描。
Ich habe Ihnen geschildert, was wir tun, um Recht und Freiheit zu verteidigen in der Ukraine und in ganz Europa.
我已经向你们描了我们为捍卫乌克兰和整个欧洲正义和自由正在做事情。
Eine junge tigrayische Frau aus Addis Abeba, schildert ihre Erfahrungen am Telefon.
一位自亚斯亚贝巴年轻提格雷族妇女在电话中描了她经历。
Der Mann schilderte, wie schwer es war, sich nach Deutschland zu retten.
这个人描了去德国有多么困难。
Der ZDF-Reporter Christoph Röckerath schildert am 15. Januar im Deutschlandfunk seine ersten Eindrücke.
ZDF 记者 Christoph Röckerath 在 1 月 15 日描了他对 Deutschlandfunk 第一印象。
Der Bericht schilderte alarmierende hygienische Zustände.
该报告描了令人震惊卫生条件。
Wie würden Sie es bei den von Ihnen geschilderten Verfahren für die Altersbestimmung beschreiben?
您如何描您描年龄确定程序?
Christian Bommarius schildert die damalige, nicht nur in linken Kreisen dominante Skepsis in der Bevölkerung.
Christian Bommarius 描了当时民众怀疑态度,这不仅在左翼圈子中占主导地位。
Trabelsi schilderte, wie er Beamte beim Zoll geschmiert hat, um sein Geschäft mit Alkohol aufzuziehen.
Trabelsi 描了他如何贿赂海关官员以提高他酒类业务。
Eine Mutter aus Bremen schildert ihren Alltag mit Berufstätigkeit und zwei Kindern.
一位自不梅母亲描了她每天工作和两个孩子生活。
Herr Gedik, was spricht gegen eine Dauerbeflaggung mit diesem Hintergrund, den Herr Klant gerade geschildert hat?
Jahn:Gedik 先生,在 Klant 先生刚刚描背景下,有什么理由反对永久悬挂国旗?
Wheeler, einst Mitarbeiter von Niels Bohr, schilderte darin, wie sich auf der Quantenebene Materie konstituiert.
惠勒曾经是尼尔斯·玻尔(Niels Bohr)雇员,他描了物质在量子水平上构成。
Ist das aus Ihrer Sicht als Epidemiologe angesichts der aktuellen Infektionslage, die Sie ja gerade geschildert haben, sinnvoll?
从您作为流行病学家角度看,鉴于您刚才描当前感染情况,这是否有意义?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释