Der Film ist frei für Jugendluche ab sechzehn Jahren.
十六岁以上青年可以看这部。
Die Kammern setzen sich aus sechzehn ständigen unabhängigen Richtern, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf, sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier im Einklang mit Artikel 12 ter Absatz 2 ernannten unabhängigen Ad-litem-Richtern zusammen, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf.
各分庭应由16独立常任法官组成,但不得有任何两一国国民;时在任何一个时候应有最多4按照本规约第12之三条第2款任命的独立审案法官,但不得有任何两一国国民。
Die Kammern setzen sich aus sechzehn ständigen unabhängigen Richtern, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf, sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens neun im Einklang mit Artikel 13 ter Absatz 2 ernannten unabhängigen Ad-litem-Richtern zusammen, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf.
各分庭应由16独立常任法官组成,但不得有任何两一国国民;时在任何一个时候应有最多9按照第13条之三第2款任命的独立专案法官,但不得有任何两一国国民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spies ist einer der profiliertesten Sprecher der amerikanischen Arbeiterbewegung, ein Deutscher, der mit sechzehn als Halbwaise aus dem hessischen Dorf Friedewald ausgewandert ist, weil er in seiner Heimat für sich keine Zukunft sah.
斯皮斯是美国劳工运动最著名的代言人一, 他是一名德国人, 他在 16 岁时离开了黑森州的弗里德瓦尔德村, 因为他看不自己在祖国的前途。