有奖纠错
| 划词

Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.

机构也需要扩大透明度。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.

机构也需要加大透明度。

评价该例句:好评差评指正

Wir brauchen außerdem kohärentere Maßnahmen seitens der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Entwicklung Afrikas.

我们还必须进一步协调联合国在支持非洲发展方面的行

评价该例句:好评差评指正

Solche Pakete sind schwer auszuhandeln und verlangen Aufmerksamkeit auf hoher Ebene und Führerschaft seitens der wirtschaftlich stärksten Länder.

这些一揽子方案谈起有难度,需要那些在经济上有最大影响力的国家的领导层在高级别予以关注。

评价该例句:好评差评指正

Unser Bericht ist zwar an Sie gerichtet, doch werden viele unserer Empfehlungen Engagement und Handeln seitens der Regierenden erfordern.

我们的报告是提交给你的,但是,我们的许多建议都需要各国政府首脑作出承诺并采取行

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.

任务组的工作没有出现因为资源紧张或缺少管部的支助而拖延的情况。

评价该例句:好评差评指正

Einige wichtige Fragen betreffend Maßnahmen zur Stärkung der bestehenden Rechtsordnung nach dem Übereinkommen bedürfen noch weiterer Überlegungen seitens der Staaten.

关于根据该公约规定采取加强现有法律制度的措施的一些重要问题仍然需要各国审议。

评价该例句:好评差评指正

Die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer erhielten eine breit angelegte Unterstützung seitens der Vereinten Nationen.

最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家得到了联合国方面的广泛支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung der friedensschaffenden und friedenssichernden Anstrengungen Afrikas seitens der nichtafrikanischen Staaten, einschließlich der Dislozierung von Friedenssicherungseinsätzen, ist auch künftig unerlässlich.

非非洲国家对非洲建立和平与维持和平努力的支持,包括部署维持和平行,仍将是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Initiativen, die auf systemischer Ebene ergriffen werden, erfordern ergänzende Maßnahmen seitens der Regierungen der betreffenden Länder zur Bewältigung konkreter Herausforderungen.

许多在系统一级正在采取的举措需要各国政府的补充性活具体的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Zunächst gibt es eine verständliche und berechtigte Besorgnis seitens der Mitgliedstaaten, insbesondere der kleineren und schwächeren Staaten, was ihre Souveränität anlangt.

首先,会员国、尤其是小国和弱国会对主权问题产生合的担忧,这是可以解的。

评价该例句:好评差评指正

Es bestand allgemeine Übereinstimmung darüber, dass die Gewährung von Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft ausschlaggebend für den Gesamterfolg der Konferenz ist.

与会者普遍一致认为,国际社会的协助对国际会议取得圆满成功具有至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Über die genaue Definition dieser Ziele besteht nunmehr eindeutig Einigkeit und ein klares Verständnis seitens der verschiedenen jeweils zuständigen internationalen Organisationen.

各有关国际机构显然同意和了解这些目标的明确定义。

评价该例句:好评差评指正

Die auf regionaler und weltweiter Ebene geschlossenen multilateralen Umweltverträge werden durch ihre unzureichende Durchführung und Anwendung seitens der Mitgliedstaaten in ihrer Wirksamkeit eingeschränkt.

区域和全球环境问题多边条约由于成员国没有适当实施和执行而受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.

我们尤其需要发展中国家和工业化国家重新承诺把纸上目标变成具体成就。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要通过大会的支持,更多资源专门用于监督维和活

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Einrichtung von Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen erfordert die verbesserte Umsetzung zielgerichteter Sanktionen auch eine regelmäßige, genaue und transparente Berichterstattung seitens der Staaten.

除了设立专家小组和监测机制之外,要更好地执行目标明确的制裁,还需要各国定期、准确和透明地汇报情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

评价该例句:好评差评指正

Gewalthandlungen oder Militäraktionen seitens der Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.

过渡联邦机构任何成员或其他各方为消除当前过渡联邦机构内的分歧而采取的暴力或军事行,都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtzahl der bewaffneten Konflikte geht inzwischen zurück, und die Zahl der Friedensübereinkünfte, Friedenssicherungseinsätze und sonstigen friedensschaffenden Anstrengungen seitens der internationalen Gemeinschaft hat erheblich zugenommen.

武装冲突总数目前在下降,和平协定、维持和平行以及国际社会建立和平的种种其他努力数目大增。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abfüllanlage, Abfüllapparat, Abfüllautomat, Abfülldüse, Abfüllen, abfüllen, abfüllen auf Fässer, abfüllen auf Flaschen, abfüller, Abfüller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国大学

Wir unterstützen Sie seitens der Universität Wien mit diversen Unterstützungsprogrammen, wie zum Beispiel Mentoring.

维也纳大学为您提供各种支持,例如教学。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der langfristige Mechanismus zur Vorbeugung und Beseitigung von Zahlungsverzügen seitens kleiner und mittlerer Unternehmen soll vervollständigt werden.

健全防范和化解拖欠小企业账款长效机制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210

Sie erhielten aber seitens der Parteien keine Antworten auf ihre drängendsten Fragen.

然而,他们没有从各方那里得到任何对他们最紧迫问题的答复。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20182

Trump hat eine Wahleinmischung seitens Russlands immer bestritten.

特朗普一直否认俄罗斯干预选举。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nicken bei den Soldaten und Rückhalt seitens der israelischen Bevölkerung.

士兵们的点头和以色列民众的支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

Wie zu hören ist, wird er seitens der Bundesregierung bereits vorgedacht.

可以听到,联邦政府已经在考虑了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Praktisch ist das jedoch zunächst nur ein Bekenntnis seitens der Regierung.

然而,在实践,这最初只是政府方面的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Forderung nach Einsparungen seitens der FDP ist eine Belastungsprobe für die Ampel.

自民党的储蓄需求是对红绿灯的压力测试。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20221

Die saloppen Bemerkungen Macrons haben zu einem Aufschrei seitens der Opposition geführt.

马克龙的随意言论引起了反对派的强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228

Ihr mangels Unterstützung seitens der Bevölkerung kläglich gescheiterter Putschversuch war dabei der Katalysator.

她的政变企图由于缺乏民众的支持而惨遭失败,是催化剂。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20198

Das Verschleierungsverbot ist umstritten. Der Widerstand seitens der Niederländer muslimischen Glaubens ist groß.

止戴面纱是有争议的。 荷兰人对穆斯林信仰的抵制是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236

Opposition und EU-Beobachter beklagen allerdings mangelnde Transparenz seitens der Wahlkommission und Gewalt am Wahltag.

然而,反对派和欧盟观察员抱怨选举委员会缺乏透明度和选举日的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711

Trump wiederholte seine Position, dass die Ära strategischer Geduld seitens der USA zu Ende sei.

特朗普重申了他的立场,即美国战略耐心的时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Beide Kriege haben gemeinsam, dass sie seitens der deutschen Armee sehr brutal geführt werden.

这两场战争的共同点是,德军发动的战争非常残酷。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Erhoffen Sie sich weitere Militärschläge seitens der USA, wie jüngst als Reaktion auf den Giftgaseinsatz?

你是否希望美国像最近对使用毒气的反应那样,进一步发动军事打击?

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Und jetzt auch wieder Angriffe seitens des Regimes und mithilfe der russischen Luftwaffe.

现在,该政权在俄罗斯空军的帮助下再次发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Auch von Mahnungen seitens der USA.

也来自美国的警告。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das bleibt unberührt von der Frage, ob eine Rechtsverletzung seitens des Vertreibungsstaates gegen den Zufluchtsstaat besteht.

这仍然不受驱逐国是否侵犯避难国权利的问题的影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was wurde seitens des BKA, des Bundeskriminalamts im letzten Jahr verändert, um solche Fehler zu vermeiden?

联邦刑事警察局 BKA 去做了哪些改变来避免此类错误?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20177

Die Folgen sind stets dieselben: höhere Kosten für die Nutzer, schlechterer Service seitens der Betreiber.

结果总是一样的:用户成本更高, 运营商服务更差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgabespeicher, Abgabestelle, Abgabetemperatur, Abgabetermin, Abgabewicklung, Abgang, Abgänger, abgängig, Abgangpapier, Abgangsamt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接