有奖纠错
| 划词

Er kocht sich (Dat.) sein Essen selber.

(口)他自己做饭吃.

评价该例句:好评差评指正

Er kocht sich sein Essen selber.

他自己做饭给自己吃。

评价该例句:好评差评指正

Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.

他没有能够控制住自己。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.

您的连接来自同一平台。

评价该例句:好评差评指正

Machnie den selben Fehler zweimal!

永远不要两次犯同样的错误。

评价该例句:好评差评指正

Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.

同年,还就4 448起个案向142个政府出1 300多封函件。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到同一期间国家的数目增长了几乎四,人们很可能预料国家之间的战争将会有显著增长。

评价该例句:好评差评指正

Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.

与此同时,中东、南亚和中非,过去一年,暴力和紧也急剧升级。

评价该例句:好评差评指正

Unabhängige Studien deuten bezeichnenderweise darauf hin, dass im selben Zeitraum die Herstellung und die Weitergabe von Landminen nahezu eingestellt und der Einsatz von Minen mit Erfolg geächtet wurde.

重要的是,独立的研究表明,同一时期地雷的产和转让几乎已经停止,同时已成功地谴责地雷的使用。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合工作队的构想有效运作,其成员规划和初步部署阶段就要把办公地点安排一起。

评价该例句:好评差评指正

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所描述的这种特派团综合工作队可以是一个“虚拟”机构,其成员从自己的日常办公室里工作,他们靠现代通讯技术结合一起,定期开会但却不是身处同一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Es soll festgestellt werden, ob es wirklich notwendig ist, Friedenssicherungseinsätze im selben Umfang weiterzuführen wie bei ihrem Beginn, und wenn sie ihr Ziel erreicht haben, sollen Möglichkeiten gefunden werden, sie zu verkleinern, damit Prioritäten gesetzt werden können.

确定以初始规模维持维和行动的真实需要;维和行动达到目标之后,应设法加以缩小,从而确定轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Sobald sich die Wahrscheinlichkeit eines Einsatzes klarer abzuzeichnen beginnt, sollte der betreffende Arbeitsstab tatsächlich konstituiert werden, wobei alle Mitglieder am selben Ort tätig und bereit sein müssten, als Team so lange wie erforderlich kontinuierlich zusammenzuarbeiten, bis ein neuer Einsatz vollständig disloziert ist.

当一项行动显然较有可能开展时,该工作队应成为实际机构,其所有成员都身处同一场所,准备作为一个团队不断地共同努力,直到新的特派团完全部署时为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ätzen, Ätzen, ätzend, ätzende Säure, ätzender Kalk, ätzendes Kali, Ätzer, Ätzfaktor, Ätzfarbe, ätzfest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Dies führen die Konzerne selber in ihren entsprechenden Abteilungen durch.

企业是靠它内部每个对应的部门完成生产的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und hat es selber viel leichter, andere zu fressen.

而吃掉别人要容易得多。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Man kann da selber auch so viel dabei lernen.

可以从中学到很多。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Man kann die natürlich auch selber mit den Händen machen.

当然也可以用手包。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Nee, aber ich arbeite auch selber in einem Cafe, deswegen...

绝对不会的,之前就是一家咖啡馆里当服务员,所以说。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Nein, Nico. Wir wohnen hier. Das schaffen wir schon selber.

不,尼克。里。们自己可以解决。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Ich sage nichts mehr. Das müssen die beiden selber wissen.

无法透露更多了。情需要保密。

评价该例句:好评差评指正
备库

Ob man das im Hobby so umsetzten will muss jeder selber entscheiden.

由你自己决定是否要你的爱好中样做。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Aber den meisten ist Fußball sehr wichtig. Viele spielen sogar selber im Verein.

但是对于大多数人来说,足球还是很重要的。很多人社团中也会自己踢足球。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Empfindest du das selber als unhöflich?

你会觉得样说不礼貌吗?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Den Druck macht man sich selber.

压力是自己给自己的。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Beim Erlernen von der Mundart stehen aber Schweizer selber den Deutschen im Weg.

但瑞士人自己反而阻碍了德国人学会他们的方言。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Den Gutschein benutze ich selber, ich habe das Gefühl, hier oben wächst irgendetwas.

想自己用个洗头券,感觉头上有什么东西长出来了。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Ich spiele auch seit 15 Jahren selber.

15年前就开始自己踢足球了。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Dann führen Sie den selben Watteträger in die Nasenöffnungen ein.

然后将相同的棉签插入鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Nun zog der kleine Stern selber an der Schnur.

颗小星星自己拉了绳儿。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Dann fragt man sich: Ist man selber unfähig?

是自己无能吗?

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Und ich mache dort die Planung und arbeite natürlich selber auch mit.

那里进行规划,当然自己也会工作。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Sie " selben" sich, sehen " selbartig" aus?

你和你自己看起来很像?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Foxconn ist mittlerweile selber zu einem der größten Elektronikproduzenten weltweit geworden.

其中,富士康是享誉世界最大的电子产品商之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ätzverfahren, Ätzvorgang, Ätzvorlage, Ätzwaßer, Ätzwasser, Ätzweiß, Ätzwirkung, AU, au contraire, au courant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接