有奖纠错
| 划词

Der Rat fordert die somalischen Parteien auf, die Waffenruhe vollständig durchzuführen, um Sicherheit zu gewährleisten, und ihre Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln beizulegen.

安理会呼吁索各方全面实施停火,确保安全,并通过和平手段解决分歧。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die breiteste Mitwirkung der Vertreter aller Teile der somalischen Gesellschaft an den Bemühungen um die Wiederherstellung Somalias ist.

“安全理事会强调,索会各部分的代表最广泛地复索秩序的努力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilität, Frieden oder Sicherheit bringen kann.

“安理会强调,任何暴力措施都不能减轻索人民的苦难,也不会给索带来稳定、和平或安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.

“安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召开,并真正代表索会的所有阶层。

评价该例句:好评差评指正

Am 8. Juli richtete ich persönlich das Wort an die somalischen Delegierten auf der Konferenz und ermutigte sie, so bald wie möglich eine alle Seiten einschließende Regierungsstruktur zu schaffen.

8日,我和解会议亲自向索的代表讲话,鼓励他们尽早建立一个兼容并包的施政架构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Afrikanischen Union, eine Erkundungsmission zu entsenden, um die Entsendung von Militärbeobachtern nach Somalia vorzubereiten, und fordert die somalischen Führer auf, diese Initiative zu unterstützen.

“安全理事会欢迎非洲联盟决定派遣一个考察团,为向索部署军事观察员作准备,并呼吁索领导人这一行动合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Vertreter aller sozialen und politischen Kräfte der somalischen Gesellschaft auf, aktiv und in konstruktivem Geist an der Arbeit der Somalischen Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung in Dschibuti mitzuwirken.

安全理事会坚决促请索会所有会和政治力量的代表本着建设性的精神,积极吉布提召开的索全国和平和解会议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat vermerkt, dass die sechs Aussöhnungsausschüsse des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia ihre Arbeit trotz der Schwierigkeiten, mit denen die somalischen Teilnehmer im Hinblick auf ihre Vertretung konfrontiert sind, fortgesetzt haben.

“安全理事会注意到,尽管索代表权问题上遇到困难,但是索民族和解进程的六个和解委员会仍然继续工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen Somalias nachdrücklich auf, politische Führungskraft und Engagement zu zeigen, um auf alle Teile der somalischen Gesellschaft zuzugehen und insbesondere ihren Dialog mit den Klanen in Mogadischu zu intensivieren.

“安全理事会敦促索过渡联盟机构发挥领导才能和做出承诺,同索会的所有阶层建立联系,特别是加强同摩加迪沙各部族的对话。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理会也同意秘书长的看法:这些人如果继续对峙和冲突,索人民和国际会将会要他们对自己的行动负责。

评价该例句:好评差评指正

In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.

关于索,尽管政府间发展管理局(发展局)“前线国家”努力协助索各方举行民族和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner ernsthaften Besorgnis über die humanitäre Lage in Somalia Ausdruck und fordert die somalischen Führer auf, die Lieferung dringend benötigter humanitärer Hilfsgüter zu erleichtern und die Sicherheit aller internationalen und nationalen humanitären Helfer sicherzustellen.

“安理会对索的人道主义局势深表关注,吁请索领导人为运送急需的人道主义援助提供便利并确保所有国际和本国援助人员的安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt ferner fest, dass sich das Sicherheitsregime an der Praxis der Vereinten Nationen ausrichten wird, nach Maßgabe einer ständigen Bewertung der Sicherheitsbedingungen schrittweise mit denjenigen somalischen Gemeinschaften zusammenzuwirken, die sich im Übergang zum Frieden befinden.

安理会还注意到安全机制将沿用联合国的做法,通过不断评价安全状况逐步正朝着和平迈进的索区交往。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die somalischen Parteien auf, auf den erzielten Fortschritten aufzubauen und die Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia rasch mit einer dauerhaften und alle Seiten einschließenden Lösung des Konflikts in Somalia abzuschließen, indem sie eine bestandfähige Übergangsregierung einsetzen.

“安理会呼吁索各方已经取得的进展的基础上,建立一个切实可行的过渡政府,以持久和包容各方的方式解决索冲突,以此迅速结束索民族和解会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Einberufung der ersten Sitzung des Übergangs-Bundesparlaments und sieht der fortgesetzten Abhaltung von Sitzungen des Übergangs-Bundesparlaments in dem Maße, wie die somalischen Führer bestrebt sind, ihre Meinungsverschiedenheiten auf friedlichem Weg beizulegen, mit Interesse entgegen.

“安全理事会欣见并支持召开过渡联邦议会第一届会议,并期待领导人寻求以和平方式消除其分歧的过程中继续不断地召开过渡联邦议会会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Erklärung von Eldoret als einen wichtigen Schritt zur Verwirklichung des vorrangigen Zieles, der Gewalt und dem Leid des somalischen Volkes ein Ende zu setzen und ihm den Frieden zu bringen, den es so sehr verdient.

“3. 安全理事会欢迎《埃尔多雷特宣言》,认为是朝向结束暴力和索人民的苦难并给他们带来极应享有的和平这个压倒一切的目标迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die somalischen Führer nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen aus der 'Erklärung von Eldoret' gerecht zu werden und die Auslieferung der dringend benötigten humanitären Hilfsgüter zu erleichtern, die Sicherheit aller internationalen und nationalen Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu gewährleisten, dem gesamten humanitären Personal sofortigen sicheren Zugang zu verschaffen und die Rückkehr und Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu unterstützen.

安理会促请索领导人履行《埃尔多雷特宣言》中作出的承诺,为运送急需的人道主义援助提供便利,确保所有国际和本国援助工作人员的安全,立即让所有人道主义人员安全进入,并支持难民返回家园和重返会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abrichtdorn, Abrichte, Abrichteinrichtung, Abrichtelauge, abrichten, Abrichter, Abrichtfräsen, Abrichtfräsmaschine, Abrichtgerät, Abrichtgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听 20167

In der somalischen Hauptstadt Mogadischu hat es zwei schwere Explosionen gegeben.

里首都摩加迪沙发生两次剧烈爆炸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201510

Der Ort ist von der somalischen Hauptstadt Mogadischu gut 240 Kilometer entfernt.

这个地方距离里首都摩加迪沙240公里。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201912

In der somalischen Hauptstadt Mogadischu haben islamistische Extremisten einen Anschlag auf ein Hotel verübt.

伊斯兰极端分子对里首都摩加迪沙的一家旅馆发动了袭击。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20163

Die somalische Armee hat nach eigenen Angaben 65 Kämpfer der islamistischen Miliz Al-Shabaab getötet.

里军队表示, 它已经打死了 65 名来自伊斯兰民兵组织青党的战士。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217

Das Verhältnis zwischen der somalischen und der türkischen Regierung ist gut, deshalb haben wir hier viele türkische Einrichtungen.

里和土耳其政府之间的关系很好,这就是为什么我们在这里有许多土耳其机构。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20213

Bei einem Selbstmordanschlag in der somalischen Hauptstadt Mogadischu sind nach Polizeiangaben mindestens 20 Menschen getötet worden.

警方称,里首都摩加迪沙发生自杀式袭击, 造成至少 20 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20236

Örtliche Behördenvertreter riefen die somalische Regierung wie auch Hilfsorganisationen dazu auf, Minen und Granaten in der Region zu räumen.

当地官员呼吁里政府和援助组织清除该地区的地雷和炮弹。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20208

Bei einem großangelegten Angriff auf ein Hotel in der somalischen Hauptstadt Mogadischu sind mindestens 15 Menschen getötet worden, darunter alle Angreifer.

里首都摩加迪沙一家旅馆发生大规模袭击事件, 造成至少15人死亡, 包括所有袭击者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201510

Anders als bei früheren Kriegen griff ein großer Anteil der somalischen Kämpfer hier und in vergleichbaren Konflikten aus religiös-ideologischen Gründen zur Waffe.

与以前的战争不同, 这里和类似冲突中的很大一部分里战士出于宗教和意识形态原因拿起武器。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Natürlich könnte er mit seinem Geld auch etwas anderes machen, meint der Zahnarzt. Aber da die somalische Regierung untätig sei, müsse halt irgendwer einspringen.

当然,他可以用他的钱做别的事情,牙医说。 但由于里政府不活跃, 必须有人介入。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Nach zwei Selbstmordanschlägen in der somalischen Hauptstadt Mogadischu ist die Zahl der Toten auf mindestens 100 gestiegen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231

Früher habe sie ein Kilo Holzkohle für 5.000 somalische Shilling gekauft, sagt beispielsweise Aamina.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231

In Afgooye am Stadtrand von Mogadischu zeigen die Satellitenbilder ein regelrechtes Industriegebiet für Holzkohle, kaum vier Kilometer von einer Straßensperre des somalischen Militärs entfernt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231

Dagegen hat in der Hauptstadt Mogadischu und in anderen Regionen die somalische Regierung das Sagen – doch deren Vertreter verhalten sich oft gar nicht so anders als Al Shabab.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231

Die Islamistische Terrormiliz Al Shabab reklamierte die Tat bald für sich und Präsident Hassan Sheikh Mohamud erklärte nicht zum ersten Mal, die somalische Regierung werde die Terroristen mit allen Mitteln bekämpfen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abrichtscheibe, Abrichtschleifmaschine, Abrichtstift, Abrichtung, Abrichtungen, Abrichtverschleiß, Abrichtvorrichtung, Abrichtvorschub, Abrichtwerkzeug, Abrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接