有奖纠错
| 划词

Bitte gebt eure Essays bis spätestens Freitag ab.

请在星期五之前交出你的论文。

评价该例句:好评差评指正

Ich muss diese Bücher bis spätestens Freitag zurückgeben.

我必须在星期五之前把这些书还给图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您最晚在3月18日之前告诉我们是否出席。

评价该例句:好评差评指正

Wir kommen spätestens am Freitag zurück.

我们最晚星期五回来。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Wahl findet spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens statt.

三、 第一次选举应在本公约生效之日起六个月内举行。

评价该例句:好评差评指正

Diese werden auf eine Ergänzungsliste gesetzt, die den Mitgliedern spätestens zwanzig Tage vor Beginn der Tagung übermittelt wird.

此类项目应列入补充项目表,至迟于该届开幕前二送各

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.

二. 联合秘书长至迟应在本公约生效后六个月内召开缔约

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.

二、联合秘书长应在不晚于本公约生效之后一年的时间内召开缔约

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer ordentlichen Tagung spätestens sechzig Tage im Voraus bekannt.

秘书长至迟应于常开幕前六向联合发出召开的通知。

评价该例句:好评差评指正

Den Beginn einer nach Regel 8 Buchstabe b einberufenen Notstandssondertagung gibt der Generalsekretär den Mitgliedern spätestens zwölf Stunden vor Beginn der Tagung bekannt.

在按照第八条(乙)款规定召开紧急特别时,秘书长至迟应于开幕前二小时通知各

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung wird den Mitgliedern der Vereinten Nationen spätestens vierzehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.

经安全理事请求而召开的特别的临时程,至迟应于开幕前送各

评价该例句:好评差评指正

Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.

任何联合或主要机构或秘书长可请求在程内列入补充项目,但至迟须于特别既定开幕日期前四提出。

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten der Vertreter und die Namen der Stellvertreter und Berater werden dem Generalsekretär der Vereinten Nationen nach Möglichkeit spätestens eine Woche vor dem für die Eröffnung der Konferenz festgelegten Datum vorgelegt.

代表的全权证书以及副代表和顾问的名单应尽可能于排定开幕日之前一星期提交联合秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.

任何联合或主要机构或秘书长可请求在程内列入补充项目, 但至迟须于常既定开幕日期前三提出。

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.

过半数的请求或因过半数对任何的请求表示赞同而召开的特别的临时程,至迟应于开幕前送各

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat unterhält, bezeichnet oder schafft spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Protokolls oder nach seiner Ratifikation oder dem Beitritt dazu einen oder mehrere unabhängige nationale Präventionsmechanismen zur Verhinderung von Folter auf innerstaatlicher Ebene.

每一缔约最迟在本定书生效或其批准或加入一年后应保持、指定或设立一个或多个独立的家防范机制,负责在内一级防范酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.

任何联合可请求大在联合总部以外的地点举行常,此项请求至迟须于常既定开幕日期前一百二提出。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促至迟于明年的行动纲领审商定一项关于武器标识和追查的文书,并加速关于非法中介活动的文书的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.

经安全理事请求而召开特别时,秘书长至迟应于开幕前通知联合;应过半数的请求或因过半数对任何的请求表示赞同而召开特别时,至迟应于开幕前通知各

评价该例句:好评差评指正

14. kommt dahin gehend überein, dass der Vorbereitungsausschuss unter Berücksichtigung des auf seiner dritten Tagung geführten Dialogs spätestens auf seiner wiederaufgenommenen dritten Tagung einen Beschluss über die Art der Ergebnisse der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung fassen wird, um dem Moderator eine Anleitung für seine fortlaufenden zwischenstaatlichen Verhandlungen und für die Ausarbeitung des Entwurfs der Ergebnisdokumente zu geben.

同意由筹备委员考虑到在其第三届期间的对话,至迟在其第三届时决定发展筹资问题的结论的性质,以便指导调解人继续进行政府间谈判和拟订结论文件草稿的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fußhalteriemen, Fußhebel, Fußhebelarm, Fußhebelauflage, Fußhebelbetätigung, Fußhebelbezug, Fußhebeldruck, Fußhebellagerbock, Fußhebelplatte, Fußhebelschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Doch spätestens im Winter macht das keinen Spaß mehr.

但在深冬这就不再有趣了。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wären wir mit einem Auto durchgebrochen, wäre spätestens hier Schluss.

如果我冲破(重重障碍),最后也会在这里停下。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Für sie ist Boris Johnson spätestens seit dem Anti-EU-Wahlkampf unten durch.

在鲍里斯-约翰逊反欧盟的选举活动中就已经表现出反感。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Ob das tatsächlich stimmt, wird sich spätestens am 31. Oktober herausstellen.

这是否是真的,最迟在10月31日就会清楚。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zu dieser Zeit solltest du spätestens am Gate dem Ausgang sein.

你最迟应该在这个时间之前到达登机口。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Oh, mein Gott. Ich muss spätestens um halb drei hier los!

天哪。我最迟得两点半出发!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Okay, spätestens jetzt sollte klar sein, leg dich besser nicht mit Taylor an.

好了,现在应该白了,最好不要惹泰勒。

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Um pünktlich in der Schule zu sein, muss ich spätestens um 7.00 Uhr los.

为了准时上学,我最晚必须在7点离

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was bleibt ist der Wunsch nach einer Anschlussregelung ab Herbst oder spätestens ab Januar 2023.

在那之后,人希望从秋季或最迟从2023年1月起出台后续规定。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Ich hoffe, spätestens nach dem Abschluss oder wenn die Lehrkraft wechselt in dem Fach.

我希望这最迟会发生在毕业后,或者在老师换科的时候。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Experten hoffen, dass Schriften aus der Zeit des zweiten Weltkriegs spätestens 2019 veröffentlicht werden.

专家希望最迟在2019年之前出版第次世界大时期的著

评价该例句:好评差评指正
启示录

Keine Sorge, die schwierigen Begriffe könnt ihr spätestens nachdem ihr die Aufgaben gemacht habt!

别担心,最迟在做完习题后,你就会知道这些难懂的概念了!

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Aber spätestens, wenn ich ihn gleich ins Bett bringe, dann schlägt die auch zu.

但是,当晚上我带他上床睡觉的时候,也是挑我的时候。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seine extremste Vorhersage von 100 Jahren, in denen wir spätestens hier aufbrechen, ist vielleicht oder wahrscheinlich sogar übertrieben.

在他关于未来100年最极端的预言中,我最迟那时就要动身离地球,这个说法可能甚至极有可能是夸大了的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer noch nicht weiß, was eine Floskel ist, erfährt es spätestens beim Warten in der Schlange vor den Kassen.

还不知道拥堵是什么意思的人,会在收银台前拍着长长的队。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Bis spätestens September soll die Nachfolge stehen.

继任者最迟应在 9 月就位。

评价该例句:好评差评指正
德企工

Dann machst du jetzt Folgendes: Wenn du krank bist, musst du dir spätestens nach drei Tagen ein Attest holen.

现在你需要这样做:如果你生病了,你必须在三天之后提供证

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Damit endet der Dauerregen in Süddeutschland spätestens morgen Nachmittag.

最迟天下午德国南部的持续降雨将结束。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Fragen, die sich spätestens Dierkes Sohn stellen werden.

迪尔克的儿子最晚会问自己的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Die US-Raumfahrtbehörde NASA will die ISS spätestens 2030 ausmustern.

美国宇航局希望最迟在 2030 年让国际空间站退役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-füßig, fussiness, Fußkegel, Fußkegelscheitel, Fußkegelwinkel, Fussknöchel, Fußknöchel, Fußknoten, Fußkontakt, Fußkontaktschiene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接