Überall im Schloss spürt man diesen Zauber.
在城堡里处都能感受魔法的痕迹。
Der Puls des Bewusstlosen war kaum noch spürbar.
失去知觉的人脉搏几乎了。
Das bekommen jetzt auch die deutschen Verbraucher zu spüren.
现在德国的消费者也开始注意这一点。
In seiner Abhandlung ist der Einfluß seines Lehrens zu verspüren.
在他的论文中可以觉察他老师的影响。
Sie ließ ihn ihre Verachtung spüren.
她让他感她对他的鄙视。
Die Hunde spüren im Unterholz nach Wild.
猎犬在灌木丛里追踪野兽。
Die Alterung der Gesellschaft ist spürbar im Alltagsleben.
社会老龄在日常生活中是可以感受的。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我感觉了脚下柔软的沙子。
Ich spürte die falschen Töne in seinem Brief.
(转)我感他的信言由衷。
Sie verspürte bereits die Wirkung der Medizin (der Spritze).
她已经感了药物(针剂)的作用。
Beim Erwachen spürte er die bleierne Schwere der Glieder.
他醒来时感四肢铅一般沉.
Erst ein Suchhund spürte das in Velbert vermisste neunjährige Mädchen auf.
犬才发现了在费尔贝特失踪的九岁女孩。
Tobias spürte einen Schmerz in seinem Rücken, als er den Koffer hob.
托比亚斯在提起行李箱时感背部疼痛。
Sie antwortete mit spürbarer Erleichterung (Angst).
她回答时带有一种明显的轻松感(恐惧感)。
Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.
但是,令人遗憾的是,在第五十八届会议上,各集团更多地使用了集团投票法。
Ich verspürte keine Müdigkeit.
我一点也觉得疲惫。
Er spürt jetzt sein Alter.
他现在感觉自己年纪大了。
Er spürte plötzlich ihre Unruhe.
他突然觉察她内心的安。
Die Hunde spüren einen Fuchs.
猎犬追踪狐狸。
Es ist spürbar kälter geworden.
(我们感)天气明显地变冷了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann bin ich nach Mexiko. Einfach mal raus, Freiheit spüren.
于是我去了墨西哥:走出家门,受自由。
Das bekommen auch wir deutschen Medien zu spüren.
德国媒体也受了这一点。
Man kann die Anspannung spüren. Die Zeit läuft.
你能那种紧张。间在流逝。
Wir spüren die Veränderungen in unserem Alltag.
我们受着日常生活变化。
Ich kann deine Zuneigung spüren, Deine Nähe und Liebe.
我可以受你好,你亲近和爱。
Der Druck auf ihn von außen ist hier kaum spürbar.
外界给他压力在这里几受不。
Wer dem Planeten schadet, sollte diesen Schaden zu spüren bekommen.
报应不爽。
Auch an diesem Tag des Abschieds also konnten die Deutschen zwei Dinge spüren.
所以在告别这一天,德国人可以受两件事。
Keiner rührt sich! - Keiner spürt nichts!
注意隐蔽!主要硬笔!
Überall spürt man den Pioniergeist des Industriezeitalters.
在那里,处处都能受工业开拓精神。
Sie verspüren nicht den Wunsch, etwas liegenzulassen.
这种人根本受不一丁点儿拖延意愿。
Sprecherin: Sentimentalität – die ist auch in den Liedern von Marlene Dietrich zu spüren.
多愁善——这在玛琳-迪特里希歌曲中也能受。
Er spürt selbst drei Tage alte Witterung auf.
它甚至可以探测三天前气味。
Vorher hatte er Kopfschmerzen, Muskelschmerzen, auch gespürt Fieber.
在这之前,他有头痛、肌肉疼痛,也发烧。
Ich spüre da ein wenig Spannung innerhalb meiner Crew.
我我同伴们气氛有些紧张。
Das spüren wir – und hören es auch immer wieder in den Medien.
我们已经对此有所受,而且总是不断地在媒体上听说(这样消息)。
Schon bald verspürten die Jüngsten Langeweile und fingen kräftig an zu schreien.
没一会儿,最小孩子开始得无聊,他大声地尖叫。
Was ist der größte Schmerz, den du je gespürt hast?
你曾经历过最大痛苦是什么?
So spüren wir zum Beispiel Wärme, Kälte, Schmerz oder Juckreiz.
例如,我们热、冷、疼痛或瘙痒。
In Zürich spürt man das überall.
在苏黎世,人们处都可以受。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释