有奖纠错
| 划词

Die Zahl der Besucher ist stetig gestiegen.

参观人数不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Die Geburtsrate ist stetig gestiegen.

出生率不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Er hat einen stetigen Charakter.

他有坚强的性格。

评价该例句:好评差评指正

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

都有100万人死于疟疾,这个数字在过去20中持续上升。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作出重要贡献的非政府行为体数目与日俱增,种类日益繁多。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.

会以协商一致方式通过的决议不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.

难民专员办事处成功地不断努力改善简化紧急行动工作人员的部署。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten müssen sich erneut auf die Ziele der Armutsbeseitigung, der Herbeiführung eines stetigen Wirtschaftswachstums und der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung verpflichten.

所有国家都必须再次作出承诺,致力于消除贫穷、实现可持续经济增长推动可持续发展等各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Forschung hat zwar stetige Fortschritte erzielt, doch die Besonderheiten des Aids-Virus lassen die Suche nach einem Impfstoff komplex, kostspielig und langwierig werden.

研究工作取得稳定进展,但艾滋病毒的特性使寻找疫苗成为复杂、昂贵旷日持久的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的会员国数目正在由前些稳步增加的滑。

评价该例句:好评差评指正

Die wahrgenommenen Mängel in der Glaubwürdigkeit des Sicherheitsrats tragen zu einer langsamen, aber stetigen Aushöhlung seiner Autorität bei, was wiederum schwerwiegende Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit hat.

安全理事会在可信度方面的明显不足,正在慢慢侵蚀它的权威,从而对国际平与安全产生重影响。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Menschheit im letzten Jahrhundert zahlreiche dunkle Momente erlebte, gab es zumindest stetige Fortschritte bei der Entwicklung eines internationalen Rechtsrahmens, durch den die Möglichkeit von Kriegen beziehungsweise ihre Auswirkungen begrenzt werden sollen.

尽管人类在过去的20世纪里有着许多黑暗的时刻,但至少我们在制定限制战争的可能性及其影响的国际法律框架方面取得了稳步的进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg hängt nicht nur von der Umsetzung der Mandate der Friedensmissionen ab, sondern auch von der Gewährung stetiger längerfristiger Hilfe, damit gewährleistet ist, dass die bei einem Einsatz erzielten Fortschritte Bestand haben.

成功并不仅仅取决于平行动任务的执行,而且还取决于持之以恒的援助,确保在行动期间所获成果能够得以持续。

评价该例句:好评差评指正

Im Konsens von Monterrey wurde hervorgehoben, dass es für viele Entwicklungsländer, insbesondere für die ärmsten, die auf einige wenige Rohstoffprodukte angewiesen sind, außerdem ein angebotsseitiges Problem gibt, das sich in ihrer mangelnden Fähigkeit zur Exportdiversifizierung, ihrer Anfälligkeit für Preisschwankungen und dem stetigen Rückgang der Austauschrelationen äußert.

《蒙特雷共识》着重指出,就许多发展中国家而言,尤其是依赖少数商品类产品的最贫穷国家而言,还有一个经济学所谓的供应方问题,具体表现为缺乏出口多样化的能力,易受价格波动影响以及贸易额不断降。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten anerkennen das Recht von Menschen mit Behinderungen auf einen angemessenen Lebensstandard für sich selbst und ihre Familien, einschließlich angemessener Ernährung, Bekleidung und Wohnung, sowie auf eine stetige Verbesserung der Lebensbedingungen und unternehmen geeignete Schritte zum Schutz und zur Förderung der Verwirklichung dieses Rechts ohne Diskriminierung auf Grund von Behinderung.

一. 缔约国确认残疾人有权为自己及其家属获得适足的生活水平,包括适足的食物、衣物、住房,以及不断改善生活条件;缔约国应当采取适当步骤,保障促进在不受基于残疾的歧视的情实现这项权利。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Ländern nahm zwar die Beschäftigung von Frauen stetig zu, doch stellt sich dem gleichberechtigten Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und zur Teilhabe an diesem auch weiterhin eine geschlechtsbedingte Ungleichbehandlung entgegen, die vor allem in der Lohndrift und in dem unverhältnismäßig hohen Anteil der Frau an den Familienpflichten zum Ausdruck kommt.

虽然在多数国家,妇女就业持续增长,但是,男女不平等,特别是反映在工资差别夫妻家庭责任分担不均等方面,仍然是妇女平等进入参与劳动力市场的障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Äquidistanten Abstand, Äquidistanten-Abstand, äquidistanten-abstand, äquidistantialschnitt, Äquidistanz, Aquifer, Aquiferspeicher, Aquiferspeicherung, Aquifuge, Äquikohäsionstemperatur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语翻唱

Und dein Wunsch entfacht den Stress in mir nur stetig mehr.

向不存在你提出一个请求。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir entwickeln unserer Technologie stetig weiter, sodass Metaverse Realität wird.

们正在不断开发技术,以便让元宇宙成为现实。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir erhöhen also stetig unseren Lebensstandard, dementsprechend steigen auch die Ausgaben.

因此,们不断提高生活水平,消费也在不断提高。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Was in ist, wandelt sich stetig, im Kern auch als Selbstzweck, sowie zufälliger Gendrift Evolution anstößt.

流行在不断变化,本质上也作为目本身,就像偶然遗传漂变会触发进化一样。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

China hat sein Umfeld für Handels- und Geschäftsumfeld stetig verbessert.

营商环境持续改善。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Unsere Rohstoffe sind knapp, wir haben nicht genug Land und unsere Bevölkerung wächst stetig.

原材料紧们没有足够,并且人口会增加。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Eine volatile, also unbeständige Welt finden Sie in Geschäftsfeldern, die einem stetigen Wandel unterliegen.

一个持续变化商业领域就是易变,即不稳定世界。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Während der IQ beim Großteil der Weltbevölkerung stetig ansteigt, scheinen viele entwickelte Länder dümmer zu werden.

虽然世界大多数人口智商正在稳步上升,但许多发达国家人口智商却在下降。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

So wächst auch dieses stetig wenn wir uns die Situation in Österreich zum Beispiel anschauen allein was den Telekombereich betrifft.

比如说可以看到奥利在电信领域上发展。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

All diese Versuche in Kombination mit dem stetig weiter absinkenden Fundament brachten den Turm immer näher an seinen Kipppunkt.

所有这些尝试,再加上不断下沉基,使塔楼越来越接近其临界点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

Der Wert steigt in Deutschland seit Wochen wieder stetig an.

数周以来,德国价值一直在稳步上升。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und dieser stetige Leistungsdruck kann krank machen.

这种持续工作压力会让你生病。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Langsam, aber stetig müsste man den italienischen Schuldenberg abschmelzen.

意大利堆积如山债务必须缓慢而稳步化解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Die Zahl der Beschäftigten, die die Sozialbeiträge finanzieren, ging stetig zurück.

为社会贡献提供资金员工人数稳步下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und auch, was uns und unsere stetig fortschreitenden Gesellschaften wirklich antreibt.

以及真正推动们和们不断发展社会因素。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Hinzu kamen die ebenfalls stetig mehr werdenden Erhebungen zu unzähligen politischen Einzelfragen.

除此之外,还有不断增加对无数个人政治问题调查。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Deutschland kann ein stetiges Wirtschaftswachstum verzeichnen, von dem aber vor allem die Reichsten profitieren.

德国可以实现稳定经济增长,最富有人将从中受益。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Doch mit den stetig steigenden Besucherzahlen aus China wächst auch die Sorge um ihre Sicherheit.

但随着来自中国游客数量不断增加,对他们安全担忧也在增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Die Zahl der Abtreibungen hatte in den USA seit Anfang der Neunzigerjahre stetig abgenommen.

自 1990 年代初以来,美国堕胎数量稳步下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nein, singulär, gleichmäßig und stetig fließt dieser Zeitstrom von gestern über das Heute in ein Morgen.

不,这时间之流从昨天经过今天流向明天, 奇异、均匀、稳定流淌着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Äquilibrum, äquimo(leku)lar, äquimolar, Aquinas, äquinoktial, Äquinoktialgegenden, Äquinoktialpunkt, Äquinoktialregen, Äquinoktialsturm, Äquinoktien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接