有奖纠错
| 划词

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果谈到这件事,我是不会保持沉默

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag wurde stillschweigend verlängert.

条约悄悄地延长了。

评价该例句:好评差评指正

Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebräuche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelmäßig beachtet werden.

除非另行议定,在国际转中,转人和受人被默认对该转适用在国际贸中该类转或该类应收款转事各方所熟知和通常遵守习惯做法。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构命令或唆使而被剥夺自由,或在其同意或默许下被剥夺自由地点(以下称拘留地点)进行查访。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anlocken, Anlockstoff, Anlockung, Anlogrecheneinrichtung, anlösen, Anlösung, anlöten, Anlötsockel, Anlötteil, Anlötung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特烦恼》

Die Wächter, die ihn schon gewohnt waren, ließen ihn stillschweigend hinaus.

守门人已经与他很熟悉了,句话没问便放他出了城。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月

Finnland durfte zwar eine westliche Demokratie bleiben, musste aber stillschweigend alle wichtigen außenpolitischen Entscheidungen mit der Sowjetunion abstimmen.

管芬兰被允许保持西方民主,但它必须与苏联契地协调所有重要外交政策决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月

Es sind Millionen von Menschen in Russland, die diesen Krieg entweder unterstützen oder ihn stillschweigend mittragen.

俄罗斯有数百万人要么支持这场战争,要么认支持它。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月

Die gewalttätigen Übergriffe paramilitärischer Gruppen auf Zivilisten erhielten ausdrückliche oder stillschweigende Unterstützung der Polizei und der Behörden.

准军事团体对平民暴力袭击得到了警方和当局明示或示支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月

Im heutigen Land Thüringen zum Beispiel war von den hohen SED-Funktionären jeder siebte Mitglied der NSDAP gewesen, was die SED-Führung stillschweigend akzeptierte.

例如,在今天图林根州, 七分 SED 高级官员是 NSDAP 成员,SED 领导层认了这点。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nicht nur Unternehmen oder die beiden großen christlichen Kirchen in Deutschland waren an Verbrechen der Nationalsozialisten entweder selbst beteiligt oder haben sie stillschweigend geduldet, sondern auch deutsche Wissenschaftseinrichtungen.

不仅德国企业或两大基督教会要么自己卷入或许纳粹罪行, 德国科学机构也同样如此。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

" Sayragul hat sich geweigert zu sagen, wie sie über die Grenze gekommen ist, das hat sie zunächst gerettet. Ich sage ihnen aber, viele Kasachen werden stillschweigend nach China ausgeliefert, bis heute" .

“Sayragul 拒绝透露她是如何越过边境,这在开始救了她。但我告诉你,直到今天,仍有许多哈萨克人被悄悄引渡到中国。”

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Dann gibt es aber auch noch sinngeleiche Wörter wie stillschweigend oder alter Kreis oder auch Persönliche Anwesenheit.

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Amnesty International spricht von systematischer Diskriminierung der Roma, die oft stillschweigend hingenommen werde. Wie bewerten Sie diese Aussagen?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年10月

Doch entscheidend ist: Jeder von uns trägt stillschweigend zum Riesengewinn von Google bei, ohne bestimmen zu können, was er für sein Geld von Google bekommt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anmachwasser, anmahnen, Anmahnung, Anmahnungen, anmailbar, anmailen, anmalen, anmarken, Anmarsch, Anmärsche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接