有奖纠错
| 划词

Es wäre unstreitig das beste gewesen,sofort abzureisen.

当时要是立刻起程,毫无疑问是上策。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof trägt zur friedlichen Beilegung und Lösung von Streitigkeiten bei, indem er in streitigen Verfahren zwischen Staaten Urteile fällt.

法院议的诉讼作出判决来解决端,从而帮助和平解决端。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fernwirken, fernwirkend, Fernwirkleitung, Fernwirksystem, Fernwirktechnik, Fernwirkung, Fernwirkungskraft, Fernwirk-Verbindung, Fernzähler, Fernzählung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Hakenwürmer zum Beispiel machen Kindern die Nährstoffe streitig, die sie für die Entwicklung brauchen.

例如,钩虫会夺取儿童发的营养。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aber immerhin, den Titel als letzte Pharaonin der Weltgeschichte kann ihr niemand mehr streitig machen.

但至少没有人可以质疑她的这个头衔:世界历史上最后一位女法老。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Was die Gangs dazu sagen, dass das Museum ihnen den Nachwuchs streitig macht? Wandisile winkt ab.

帮派对博物馆争夺他们的后代有什么看法?万迪斯勒挥手将其赶走。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Das zeigte auch das Erststimmen-Ergebnis der Bundestagswahl, bei der die AfD der CDU einige Wahlkreise streitig machen konnte.

联邦选举的第一轮投票也明了这一点,在这次选举中,AfD 能够与 CDU 争夺一些选区。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mein Mannschaftskamerad ist ja gleichzeitig derjenige, der mir den Verbleib im System streitig macht, also eigentlich vorrangig mein Konkurrent.

同时,我的队友是反对我留在系统中的人,所以实际上主要是我的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Niemand, so das Kalkül, keine Andrea Nahles, keine Manuela Schwesig, kein Olaf Scholz würde es wagen, einem derart umjubelten Wahlverlierer die SPD-Führung streitig und sich als Königsmörder verhasst zu machen.

没有人,所以计算,没有 Andrea Nahles, 没有 Manuela Schwesig,没有 Olaf Scholz 敢于让这样一位著名的选举失败 SPD 领导层的争论, 并被视弑君

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Sobald Alice erschien, wurde sie von allen dreien aufgefordert, den streitigen Punkt zu entscheiden, und sie wiederholten ihr ihre Beweisgründe, obgleich, da alle zugleich sprachen, man kaum verstehen konnte, was jeder Einzelne sagte.

爱丽丝刚到,这三个人就立即让她作裁判,他们争先恐后地同时向她重复自己的理由,爱丽丝很难听清楚他们说的是什么。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Jugendlichen leben mit der Angst ausgemustert, aussortiert, zu werden, weil es eventuell einen anderen Spieler gibt, der besser ist und der einem den Platz im Team streitig macht, Anspruch auf ihn erhebt.

年轻人生活在被抛弃、被抛弃的恐惧中, 因可能会有另一个更好的球员在球队中占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Aber jetzt im Wahlkampf, da haben sich wirklich alle total zusammengerissen und darüber kann man auch nur staunen, innerhalb der Partei da muss man sagen, gibt es keinen Kopf, der Ramaphosa das Amt streitig machen will.

但是现在在竞选中,大家真的都振作起来了, 只能让人惊叹, 党内不得不说, 没有一个领导人想挑战拉马福萨的位置。

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Die warenkapitale machen sich wechselseitig ihren Platz auf dem Markt streitig.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Auf der letzten Etappe nach Paris wurde ihm der Gesamtsieg traditionell nicht mehr streitig gemacht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ferraria Effekt, Ferraria-Effekt, Ferrat, Ferredoxin, Ferreira, Ferri-, Ferriammoniumcitrat, Ferriarsenat, Ferrichlorid, Ferrichlorwasserstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接