有奖纠错
| 划词

Ferner werden wir prüfen, ob ein stärker strukturierter Rahmen für die internationale Zusammenarbeit auf diesem Gebiet notwendig und realisierbar ist.

我们还要探讨为这一领域国际合作建立结构完善框架必要性和可行性。

评价该例句:好评差评指正

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有光、可持久并建立在有关国家国情基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。

评价该例句:好评差评指正

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天联合国工作人员必须:(a) 适应21世纪新实质性挑;(b) 具有管理复杂全球性业务实力;(c) 承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合国维持和平行总部组建方式,以便为外地提供更有效支助,并向秘书处高级官员提供更有实根据咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大协同效应和更强联合利用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理会指出,一些障碍破坏确保人道主义机构和联合国机构向亟需帮助者提供援助努力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非国家行结构化接触。

评价该例句:好评差评指正

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结构完整框架,用以证明监督厅认为某些领域对本组织来说风险最大是有道理,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题监督活需要资源。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

评价该例句:好评差评指正

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列撤离,以色列修建基础设施和以色列撤出土地监管应通过适当机制转到重组巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会其他代表协调,以确定公平和透明安排,尽快对这些区域作出最后处置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beibl., Beiblatt, beibleiben, Beiboot, Beibreche, beibremsen, beibringen, beibringend, Beibringung, Beibu Wan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Noch dazu strukturiert ein Beruf den Alltag.

此外,职业还会使日常生活结构化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Manche Forscher sagen, dass kognitive Prozesse so strukturiert sind, eine Hypothese zu bestätigen.

有些学者认为,认知过程就是这样建立。那就是去证实一个假设。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Es ist nicht strukturiert, nicht immer das Gleiche.

它不是结构化,并不总是相同

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Diese Parallele zwischen Mose und Jesus erklärt auch, warum Matthäus das Zentrum des Buches so strukturiert hat, wie wir es vorfinden.

摩西和耶稣之间关系也说明了,为什马太要让这一篇目中心内容呈现出我们所看到这种结构。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und sie brauchen da erst einmal rechtliche Mittel, damit die Polizei strukturiert dagegen vorgehen kann.

Laschet:他们首先需要法律手段,以便警方可以对它采取结构化动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und das muss natürlich strukturiert sein, weil sonst sagt ja keiner was.

当然,这必须结构化,否则没人会说什

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Sie verknüpfen neue Konzepte mit bekannten, um eine klare und strukturierte Wissensgrundlage zu schaffen.

他们将新概念已知概念联系起来,创建清晰且结构化知识库。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Das bedeutet: So wie die Steuern auf Immobilien aktuell strukturiert sind, leiten sie die Mittel in falsche Bahnen.

这意味着:目前房地产税结构方式将资金引向了错误方向。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dann ist rund um die Scheibe des Neumonds die wunderbar strukturierte Corona zu sehen, die Atmosphäre der Sonne.

然后在新月圆盘周围是结构精美日冕,即太阳大气

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Wie bei jedem Training stärkt diszipliniertes, strukturiertes Üben diese Gehirnfunktionen und ermöglicht es uns, diese Fähigkeiten auf andere Aktivitäten zu übertragen.

何锻炼一样,有纪律、结构化练习可以增强这些大脑功能,并使我们能够将这些技能转移到其他活动中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dort wird der Tag zur Nacht: Rund um die dunkle Mondscheibe ist die Korona zu sehen, die fein strukturierte Atmosphäre der Sonne.

在那里,白天变成了黑夜:日冕,即结构精细太阳大气, 可以在月亮黑色圆盘周围看到。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Das heißt, ich möchte mit meinem Einstieg vermitteln, inwieweit ich mir meine Unterrichtsstunde strukturiert vorstelle oder auch mehrere Unterrichtseinheiten zu diesem Thema vorstelle.

这意味着我想通过我介绍传达我在多大程度上想象我课程是结构化或想象几个关于这个主题教学单元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Morgen ist der ganze Tag so ein bisschen unstrukturiert, aber man kann ihn ein bisschen auflösen.

明天一整天会有点无组织,但你可以把它分解一下。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deswegen, wenn wir so vorgehen, mit strukturierter, staatlich organisierter Hilfspolitik und on Top einen Marschallplan für Afrika, dann sind wir als Europäer gut unterwegs.

这就是为什, 如果我们以这种方式进,以结构化、国家组织援助政策和非洲马歇尔计划为首, 那我们作为欧洲人就走在了正确轨道上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und da kam irgendwann einmal eine Diskussion auf, dass, wenn man mal 10, 15 Jahre zurückblickt, wie wir da Meetings gemacht haben - die waren sehr unstrukturiert.

在某个时候, 有人讨论说,如果你回顾 10 年、15 年前, 我们是如何在那里开会——它们非常散漫。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Zum Beispiel, dass man nur dann gut schreiben kann, wenn man über das Thema Bescheid weiß, und dass es wichtig ist, eine strukturierte Struktur und Beweise für Argumente zu haben.

比如说,只有了解主题才能写好文章,论点结构和论据很重要。

评价该例句:好评差评指正
自然历史

Die Hansetage sind bestens strukturierte Großereignisse, die meist in Lübeck stattfinden. Da diskutieren sie alles, was so anliegt: Wie funktioniert die Zusammenarbeit untereinander und mit Handelspartnern von auswärts?

汉萨日是结构良好重大活动,主要在吕贝克举。他们在那里讨论所有相关事情:彼此之间以及国外贸易伙伴合作如何进

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Tom hat sich für sein Abitur diese Fragen auch gestellt – wenn auch nicht so strukturiert wie die Bildungsforscher in Stanford.

Tom 也为他高中文凭问了自己这些问题——尽管斯坦福教育研究人员结构化方式不同。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Auch sonst ist ein MOOC strukturierter als ins Netz gestellte Videos, denn erst, wenn der Test am Ende eines jeden Videos geschafft ist, öffnet sich die nächste Unterrichtseinheit.

MOOC 也比在线视频更有条理,因为下一课只有在每个视频末尾测试完成后才会打开。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bei der Gelegenheit, wir haben uns gerade auf die PESCO geeinigt, die dauerhafte strukturierte Zusammenarbeit in der EU, und dort gibt es auch ein Ausgaben-Kriterium, das erfüllen muss, wer da mitmachen will.

那时,我们刚刚就 PESCO 达成一致,即欧盟永久性结构化合作, 还有一个支出标准, 何想参人都必须满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beichtvater, beidarmig, beidäugig, beidbeinig, beide, beide vertragsverhältnisse werden im ausland häufig nach anderen regeln interpretiert als in deutschland, beidemal, beiden, beider, beiderhalb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接