有奖纠错
| 划词

Er hat an der Arbeit tätigen Anteil.

积极参与了项工作。

评价该例句:好评差评指正

Seit 1995 war er als geschäftsführender Direktor tätig.

1995年开始一直任职业务经理。

评价该例句:好评差评指正

Mark Oldfield ist seit 1997 bei Minolta tätig.

Mark Oldfield从1997年起就在Minolta工作。

评价该例句:好评差评指正

In welcher Brahcen ist er tätig?

在哪个行业工作?

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind etwa 40 solcher Mandatsträger tätig.

目前种特别专家约有40名。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

们应该得到更好的支持,希望更有效地支持们的总部工作人员也应该得到更好的支持。

评价该例句:好评差评指正

Diese Qualitätsunterschiede werden von denjenigen, die innerhalb des Systems tätig sind, durchaus zugegeben.

联合国系统内的人普遍种差异情况。

评价该例句:好评差评指正

Er ist politisch tätig.

从事政活动。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in verschiedenen Berufen tätig gewesen und hat dadurch viel gelernt.

干过各种工作,学到许多东西。

评价该例句:好评差评指正

Er ist im Baufach tätig.

是搞建筑的。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.

安理会表示,打算据迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist in dieser Angelegenheit bislang nicht tätig geworden.

安理会尚未就事采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.

代表团团长可指派副代表或顾问行使代表的职权。

评价该例句:好评差评指正

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

各理事会不妨自己早日采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso erhärtete das AIAD Vorwürfe, wonach dieser Bedienstete andere für den Auftragnehmer tätige Frauen belästigt habe.

监督厅还核实了有关指控,该工作人员还骚扰了该包商所雇佣的其妇女。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden Mechanismen eingerichtet, um die Zusammenarbeit mit verschiedenen im Präventionsbereich tätigen Akteuren, insbesondere den Regionalorganisationen, zu stärken.

已设立机制,加强与一些预防冲突行为者之间的合作,特别是与区域组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日内瓦的内部审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面的在职培训。

评价该例句:好评差评指正

Die Risiken und die Kosten für unter solchen Umständen tätige Einsätze sind wesentlich höher als bei der traditionellen Friedenssicherung.

必须在种环境下运作的行动的危险性和费用都比传统的维持和平大得多。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten müssen noch immer tätig werden, um die vor 10 Jahren in Rio de Janeiro eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen.

会员国仍需要采取行动,履行它们十年前在里约热内卢的诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Barchentrauhmaschine, Barchetta, Barclays, Barcode, Barcode Label, Barcode-Label, Barcodeleser, Barcodes, Barcodesymbol, Barcoding,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2014年1月合集

Ich kann wieder als vollwertige Hausfrau tätig sein.

又可以做一个正式的家庭主妇了。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第三季

Er hat eine Sofortüberweisung getätigt. Was hat er vor?

亚历克斯:他进行了即时转账。他在干什么?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir müssen vorankommen und die Investitionen tätigen, die gebraucht werden.

们必须向前迈进并进行必要的投资。

评价该例句:好评差评指正
Kaffee mit Zitrone

Und das sind halt, wie gesagt, ich bin halt im starken Investmentbereich tätig.

正如在强大的投资领域工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Das gilt allerdings nur für Arbeiter, die im Auftrag des Bundes tätig sind.

但是,这仅适用于代表联邦政府工作的工人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Parallel dazu ist der Iran tagtäglich tätig in dem Versuch, Terror zu verüben in Israel.

与此同时,伊朗每天都在活跃地企图在以色列实施恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Hier könnte man tatsächlich auch von gesetzgeberischer Seite aus tätig werden, um mehr Durchschaubarkeit herzustellen.

在这里, 人们实际上可以从法方面采取行动,以提高透明度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sind ja auch dort tätig.

你也在那里工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Zudem bin ich auch als assistierender Reparateur tätig.

还担任助理修理工。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Außerdem denken sie auch im Internet tätig zu sein, aber möchten etwas neues und eigenes machen.

此外, 他们也想活跃在网络上, 但更愿意做一些新鲜的、属于自己的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir hören von Betroffenen Kritik an der Karte, weil sie Schwierigkeiten haben, ihre Einkäufe zu tätigen.

们听到者对该卡的批评,因为他们在购物时遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Frauen und Männer können als muslimische Geistliche oder Seelsorger tätig werden.

女性和男性可以担任穆斯林神职人员或牧师。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zu den Kunden gehört auch das international tätige Sport- und Lifestyle-Unternehmen Puma.

其客户还包括国际体育和生活方式公司彪马。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Nach dem Studium war Goethe als Rechtsanwalt in Frankfurt tätig, allerdings machte ihm sein Beruf keinen großen Spaß.

完成学业后,歌德在法兰克福当了一名律师,但他并不十分喜欢这份工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Zweitens dürfen seit Mitte dieses Jahres keine Imame mehr tätig sein, die aus dem Ausland kommen.

其次,从今年年中开始, 不再允许从国外来的阿訇工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Auch Hou Lengbing, der seit über 20 Jahren als Oberpfleger im Anding-Krankenhaus tätig ist, kann dies bestätigen.

在安定医院担任护士长20多年的侯冷兵也可以印证这一点。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年1月合集

Andere Experten kritisieren die Intransparenz des Vereins, der zum Beispiel als Anbieter von Versicherungen auch wirtschaftlich tätig ist.

其他专家批评该协会缺乏透明度, 例如,该协会作为保险提供者在经济上也很活跃。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

" Wenn ihr hier illegal tätig seid, egal wie, dann geht doch bitte wieder zurück, wo ihr herkommt" .

“或者:” 如果你在这里非法工作, 无论如何,那么请回到你来自的地方” 。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Deshalb sagte ich: wachstumsfreundliche Konsolidierung. Das heißt also, es müssen auch Investitionen in die Zukunft getätigt werden.

这就是为什么:有利于增长的整合。这意味着未来也必须进行投资。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mehr Angebote, mehr Geld, mehr Unterstützung, vor allen Dingen im außerschulischen Bereich, wo der Bund ja tätig sein kann.

恩斯特:更多的机会、更多的钱、更多的支持,尤其是在联邦政府可以积极参与的课外活动领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Barrierewirkung, Barrikade, Barrikadenkämpfe, Barrique, BARRnet, Bärrückprall, Barry, Bars, Barsboldia, Barsch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接