有奖纠错
| 划词

Die Lage wird nach und nach unerträglich.

情况渐渐变得难以忍受了。

评价该例句:好评差评指正

Der Rauch im Zimmer ist unerträglich.

屋子里真是让受不了。

评价该例句:好评差评指正

Der Mann ist ein unerträglicher Kerl.

真是一个讨厌

评价该例句:好评差评指正

Die Verbrennungen bereiteten ihr unerträgliche Schmerzen.

处使她疼得无法忍受。

评价该例句:好评差评指正

Seine Einbildung ist unerträglich.

傲慢叫受不了。

评价该例句:好评差评指正

Die Spannung wurde unerträglich.

紧张气氛令难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerträglich heiß hier.

这儿热得叫受不了。

评价该例句:好评差评指正

Hier herrscht eine unerträgliche Temperatur.

这里温度真手不了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


europäische produkivitätszentrale, europäische rechnungseinheit, Europäische Studien, Europäische Umweltamt(EUA), Europäische Union, europäische union, europaunion, europaische werkzeugmaschinen ausstellung, Europäische Wirtschaft, europäische Wirtschaftgemeinschaft, Europäische Wirtschaftgemeinschaft(EWG),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Wohten alle auf dem Land, wäre der Berufsverkehr zwischen den Städten und Dörfern unerträglich.

如果所有人都住到了乡下,那么城乡间早晚高峰就会濒临崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Verdeutlicht wird so vielmehr, dass auch die unerträglichste Situation noch unerträglicher zu gestalten ist.

或许,它更清楚地表明,即使是最难以忍受的情况也可以变得更加难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ein unerträglicher Mensch hat mich unterbrochen.

一个讨厌的来访者打断了我。

评价该例句:好评差评指正
受的生命之轻》

Sie sah zu, und dieser Anblick verursachte ihr unerträgliche Qualen.

她在一旁看着,这个场面让她痛苦难忍。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Unter der unerträglichen Hitze mussten aber auch die Mitglieder des Kuafu-Stammes leiden.

在难以忍受的酷暑之下,夸父族的人生活异常难。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Wir sehen glückliche Menschen, die wir nicht glücklich machen, und das ist unerträglich.

要知道看见一些幸福的人而这些人的幸福又依赖于我们,是够难受的呵。”

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Wenn nur nicht dieses unerträgliche Zischen des Vaters gewesen wäre! Gregor verlor darüber ganz den Kopf.

只要父发出那种无法忍受的嘘嘘声就好了。这简直要使格里高尔发狂。

评价该例句:好评差评指正
受的生命之轻》

In der Welt der Ewigen Wiederkehr lastet auf jeder Geste die Schwere einer unerträglichen Verantwortung.

在永恒轮回的世界里,一举一动都受着受的责任与重负。

评价该例句:好评差评指正
受的生命之轻》

Gewiß, es war unerträglich, inZürich zu sein und sich vorzustellen, wie Teresa allein in Prag lebte.

是的,要是留在苏黎世,想像特蕾莎一个人呆在布拉格,这实在让他受了。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Es ist besonders unerträglich, wenn schon Kindern judenfeindliche Parolen eingeimpft werden, die sie dann auf solchen Demonstrationen skandieren.

尤其令人无法容忍的是,反犹的口号被灌输给儿童,让他们在示威活动中高呼这样的口号。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also wenn der Schmerz zu unerträglich wird, dann machen wir einfach dicht, damit wir das nicht mehr wahrnehmen müssen.

所以,当痛苦难以忍受时,意识开关会自动拧紧,你就感受到痛苦了。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年9月合集

Das Leben hier ist für ihn unerträglich.

这里的生活对他来说是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

In diesen Tagen aber war es unerträglich.

但是这几天实在受了了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Während die gefühlte Gefährlichkeit schwankt, bleibt die NPD allemal unerträglich.

虽然感知到的危险在波动,但NPD总是无法忍受。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Drei Millionen Kinder in Armut nach den sozialen Standards deutscher Bemessung sind einfach unerträglich.

按照德国社会标准,三百万贫儿童简直难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bundesaußenministerin Baerbock bezeichnete den Vorfall als " unerträglich" .

联邦外交部长贝尔博克称这一事件“令人难以忍受”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das ist unerträglich, macht uns aber deutlich, welche Verhältnisse hier herrschen.

这是难以忍受的,但它让我们清楚这里的情况。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

In einer Stunde wird er ein kreischendes Bündel unerträglicher Schmerzen werden.

一个小时后,他将变成一团痛苦的尖叫。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das haben Sie sehr scharf kritisiert und haben gesagt, das wäre unerträglich.

你批评得非常严厉,说这令人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das haben auch die unerträglichen antisemitischen Äußerungen auf einigen Demonstrationen der letzten Tage gezeigt.

最近几天在一些示威活动中令人无法容忍的反犹太言论也表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


europäischer entwicklungsfonds, europaischer palettenpool, europäischer vereinigung der automobilhersteller, europäisches komitee für normung, Europäisches Nordmeer, europäisches parlament, europäisches patentamt, europäisches übereinkommen über die internationale handelsschiedsgerichtsbarkeit, Europäische-Zollunion, europäisieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接