有奖纠错
| 划词

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致行动来应对。

评价该例句:好评差评指正

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏治意愿、安全理事会任务规定恰当以及没有足够资源,再加上理论想法和机构体制判断以及联合国本身缺点,结果功败垂成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ehrenmitgliedschaft, Ehrenmord, Ehrenmordprozess, Ehrenmünze, Ehrenname, Ehrenpflicht, Ehrenpforte, Ehrenplatz, Ehrenposten, Ehrenpräsident,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

In fester Form ist Rohöl zwar leicht zu transportieren, aber als Brennmittel für eine Waffe denkbar ungeeignet.

固体原油虽然易于运输,但不适合用作武器的燃料。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Deshalb sind unsere Antworten darauf bestenfalls ungeeignet, schlechtestenfalls kontraproduktiv" .

“因此,我们对此的其量是不恰当的,最坏的情况是适得其。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Es ist aber ungeeignet für eine bestehende Struktur.

但是,它不适用于现有结构。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Doktorspiel ist zur Aufklärung ungeeignet und Eltern erschrecken sich auch heute noch, wenn sie ihre Kinder in flagranti beim Spielen als Arzt im Kinderzimmer erwischen.

医生游戏不适合育儿童,就在今天,当父母发现他们的孩子在幼儿园里公然玩医生游戏时,他们仍然感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Der Spitzenkandidat der Sozialdemokraten, Thomas Losse-Müller, will im Fall eines Wahlsiegs die Windplanung der Jamaika-Koalition überprüfen lassen und ungeeignete Gebiete wieder ausnehmen.

党人的最高候选人托马斯·洛斯·穆勒(Thomas Losse-Müller)希望审查牙买加联盟的风计划,并删除不合适的地区,如果他赢得了选举。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Kritik übt die EU-Kommission an dem bestehenden Dublin-System zur Verteilung von Flüchtlingen, das sich in der aktuellen Krise als ungeeignet erwiesen habe.

欧盟委员批评都柏林现有的难分配系统, 事实证明该系统不适合当前的危机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Die Wiese mit dem hohen Gras sei eigentlich ungeeignet zum Fliegen und Landen, sagen sie. Deshalb suchen sie derzeit einen Sportplatz für die Vereinsfliegerei.

他们说, 高草丛生的草地实际上不适合飞行和降落。这就是为什么他们目前正在寻找俱乐部飞行的运动场。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Er ist als Mensch super lieb, aber für mich als Partner total ungeeignet.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Deshalb ungeeignet für die Ukraine, erklären US-Militär-Experten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Ausschussvorsitze sind zu wichtig, haben eine zu wichtige Bedeutung im parlamentarischen Betrieb, als dass wir sie mit ungeeigneten Personen besetzen könnten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die neue Technik bietet große Vorteile: Denn die bis vor zehn Jahren noch üblichen Kupferleitungen waren störanfällig und ungeeignet für große Datenmengen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ehrpusselig, ehrsam, Ehrsamkeit, Ehrsucht, ehrsüchtig, Ehrung, ehrvergessen, Ehrverleihung, ehrverletzend, Ehrverlust,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接