有奖纠错
| 划词

Der Kampf für Freiheit ist universell.

争取自由的斗争是的。

评价该例句:好评差评指正

Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.

世界今天还没有制定出评价妇女的无偿工作的衡量工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung ist das einzige universelle Forum, in dem alle Staaten eine gleichberechtigte Stimme haben.

大会是所有国家享有平等地位的唯一全球性论坛。

评价该例句:好评差评指正

Die universelle Bedeutung der Frage der Gesundheitsversorgung gibt ihr auf dem Gebiet der Präventivmaßnamen besonderes Gewicht.

问题的意义突出显示了其作为预防行动手段的作用。

评价该例句:好评差评指正

Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.

虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关的劳工组织公约仍未得批准。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强国际社会在《联合国宪章》所体现的共同、价值观基础上的团结。

评价该例句:好评差评指正

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,正该决议第3段(d) 分段所述,批准国际反恐公约是扩大反恐活动的重要途径。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.

在一些国家,全民免费享受育和供水服务的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化以及提供目标更加明确的社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Diese universellen Rechtsinstrumente gewähren einen rechtlichen Rahmen, stimulieren Maßnahmen und bieten einen systematischen Weg, solche Maßnahmen zu organisieren, um die großen Herausforderungen für die weltweite Sicherheit einzudämmen und ihnen entgegenzutreten.

为了遏制和反击对全球安全构成的这些主要挑战,上述世界性的法律文书建立了一个法律框架,为行动提供了动力,并为组织这样的行动提供了系统的方式。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zusammenarbeit - in den Bereichen Philanthropie, Partnerschaftsprojekte und Anwendung universeller Werte in der Geschäftstätigkeit - wird im gesamten System zunehmend als wirksame Methode zur Förderung der vorrangigen Anliegen der Vereinten Nationen gesehen.

在慈善事业、伙伴项目以及将价值应用工商企业活动等领域开展的这种合作,日渐被全系统视为推进本组织优先工作的一种有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.

“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会的谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt eine Broschüre mit dem Titel Millennium Summit - Multilateral Treaty Framework: An Invitation to Universal Participation (Millenniums-Gipfel - Das Rahmenwerk der internationalen Verträge: eine Aufforderung zur universellen Partizipation) vor, die mein Schreiben und eine Aufstellung derjenigen Kernverträge enthält, die Gegenstand dieser Kampagne sind.

一本题为《千年首脑会议——多边条约框架:邀请全球参与》的小册子,其中载有该函以及作为此次运动重点的核心条约清单。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Ländern erfolgte aus unterschiedlichen Gründen eine Verschiebung bei den Modalitäten der Sozialschutzfinanzierung weg von einer universellen, vom Staat bereitgestellten Absicherung hin zu einer gezielten einkommensorientierten Hilfe. Zu den genannten Gründen gehören stagnierende oder rückläufige öffentliche Einnahmen, die Notwendigkeit, Steuerdefizite abzubauen, beziehungsweise veränderte Prioritäten bei den Staatsausgaben.

在若干国家,社会护资金筹措方式已发生变化,从由政府提供的全民护转变为按收入提供目标明确的援助,其原因很多,包括公共收入停滞或减少,必须减少财政赤字以及公共支出的优先项目的不断变化等。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind davon überzeugt, dass der universelle Zugang zu hochwertiger Bildung, so auch zu Möglichkeiten zum Erwerb der in einer wissensbasierten Wirtschaft erforderlichen Kompetenzen, zu Gesundheits- und anderen grundlegenden Sozialdiensten sowie die Chancengleichheit bei der aktiven Mitwirkung am Entwicklungsprozess und der gemeinsamen Teilhabe an seinen Vorteilen ausschlaggebend für die Verwirklichung der Ziele der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind.

我们相信可获高素质育、包括获得基于知识的经济所需的技术和其他基本社会服务、积极参与的平等机会以及发展进程的利益分享对《哥本哈根宣言和行动纲领》各项目标的达成是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fruchtpresse, fruchtreich, Fruchtsaft, Fruchtsaftgetränk, Fruchtsafttanker, Fruchtsalat, Fruchtsäure, Fruchtschädigung, Fruchtschale, Fruchtschiff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Aussagen sind dabei so universell und unkonkret, dass sie auf fast jeden zutreffen.

这些陈述是如此普遍和模糊,几乎适用于每个人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Fortbewegung ist ein universelles menschliches Bedürfnis.

出行是人类的普遍需求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn sie sind ja wertebasiert und Werte sind universell uns zeitlos.

因为它们是基于价值的,而价值观是普世的、永恒的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Vor 200 Jahren war keineswegs klar, dass physikalische Gesetze universell sind.

200 年前, 人们还不清楚律是否具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bis eine universelle App vorliegt, die Schweizerdeutsch verstehen kann, dauert es aber noch, meint David Imseng.

但 David Imseng 说, 要有一个可以解瑞士德语的通用应用程序还需要一段时间。

评价该例句:好评差评指正
然与历史

Sie besitzen, wie der Begriff Welterbe schon sagt, einen außergewöhnlichen universellen Wert und sind damit für die gesamte Menschheit von Bedeutung.

就像“世界遗产”这个概念所表述的那样,它们具有独特同时也是普世的价值,对全人类都凡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Unterschied zum Beispiel zum nationalistischen Protektionismus besteht darin, dass man versucht, universelle Gerechtigkeitsnormen vorzuschlagen und andere Länder dazu zu bewegen.

例如,民族主保护主的不同之处在于, 它试图提出普遍的正规范并说服其他国家这样做。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Pekings Vision würde die Welt wegführen von den universellen Werten, welche die Voraussetzung für den Erfolg der vergangenen 75 Jahre gewesen seien.

北京的愿景将引领世界背离过去 75 年来作为成功先决条件的普世价值观。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und das heißt, was für Laien erstaunlich ist, dass das, was man bei der Taufliege gelernt hat, eben extrem universell anwendbar ist letztendlich?

Krauter:这味着,对于外行人来说,令人惊讶的是,你从果蝇身上学到的东西最终常普遍适用?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Grund dafür sind die offenbar universell gültigen Naturgesetze, die der menschliche Geist durch beharrliches Beobachten und den Einsatz des Denkvermögens erkannt und entschlüsselt hat.

其原因是显然普遍有效的然法则,人类的思想通过持续观察和思考能力的使用已经识别和解码。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Außerdem ist das Kinderzimmer in hellen und neutralen Farben gehalten, denn das fürstliche Paar entschied, dass es universell und frei von Stereotypen sein sollte.

此外,孩子们的房间以浅色和中性色装饰,因为王子夫妇认为它应该是通用的, 没有刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wenn es so etwas wie Musik als eine " universelle Sprache der Menschheit" geben sollte, dann würde dies bedeuten, dass es einen Zusammenhang gibt zwischen bestimmten Situationen des menschlichen Empfindens oder Verhaltens – und bestimmten musikalischen Genres oder Ausdrucksformen.

如果音乐作为" 人类的通用语言" 存在,那就味着人类情感或行为的某些情况与某些音乐流派或表达形式之间存在联系。

评价该例句:好评差评指正
DSH Uebungsbuch

Die Vorstellung, dass das Angstgesicht ein universelles kulturübergreifendes Signal sei, müsse daher überdacht werden.

评价该例句:好评差评指正
DSH Uebungsbuch

Die Forscher schließen aus ihren Ergebnissen einerseits, dass es bei Gesichtsausdrücken eine universelle Sprache für grundlegende Gefühle gibt.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Diese nationale durchschnitte bilden also eine stufenleiter, deren Masseinheit der durchschnittseinheit der universellen Arbeit verglichen mit der weniger intensiven produziert.

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第一季

HERR PETERS: Das ist allerdings wahr! Da sieht man wieder, dass Werte wie Ehrlichkeit und Vertrauen universell sind, nicht wahr, Lena?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Jemanden Glück zu wünschen ist zeitlos: Eine universell verständliche Geste gibt es dafür jedoch nicht. Im deutschsprachigen Raum können jedenfalls nach bestem Wissen und Gewissen Daumen für jemanden gedrückt werden

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fruchtwechsel, Fruchtyoghurt, Fruchtzins, Fruchtzubereitung, Fruchtzucker, Fructo oligosaccharide, Fructose, frugal, Frugalität, früh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接