有奖纠错
| 划词

Es ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte.

我完全清楚这到底发生。

评价该例句:好评差评指正

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还清楚要裁掉多少员工。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mir völlig unklar,wie ich das schaffen soll.

我根本明白我该样去做。

评价该例句:好评差评指正

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故的原因还明确。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin kurzsichtig, deshalb kann ich alles nur unklar sehen.

近视,所以看所有东西都清楚。

评价该例句:好评差评指正

Das Wie und Warum bleibt unklar.

情况和原因还清楚。

评价该例句:好评差评指正

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原理仍明确,需要加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以于工作重叠、常常分工明的情况,委员会也有一定责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确指示的情况下部署维和行动到危险的环境,它促请安理会要授权这种任务。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin mir darüber noch unklar.

此还清楚。

评价该例句:好评差评指正

Es gab keine Verfahren für die Bewertung der Leistung von Auftragnehmern, sodass unklar war, auf welcher Grundlage künftige Verträge an einen bestimmten Auftragnehmer zu vergeben waren.

没有规定评价包商履约情况的程序,使人继续给某一包商合同的依据产生疑问。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.

即使联合国试图部署一支驻科部队式的军队,由于目前的待命安排部队与装备从何而来也说。

评价该例句:好评差评指正

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处外地高级人员的工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源足、指示明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理由。

评价该例句:好评差评指正

Zu den meisten davon kam es, weil der Sicherheitsrat und die Mitgliedstaaten unklare, inkonsequente und unterfinanzierte Mandate ausgearbeitet und unterstützt hatten und sich dann zurückzogen und ihr Scheitern mit ansahen; manchmal gaben sie sogar kritische Kommentare in der Öffentlichkeit dazu ab, während die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen schwersten Prüfungen unterzogen wurde.

大多数失败的原因安全理事会及会员国所拟订和支持的任务规定往往含糊清、前后一和经费足,产生问题时它们往往补袖手旁观和坐视理,有时甚至在公开场合多加批语,以致联合国的信誉受到严重的考验。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系够以外,还存在任务规定明、在国家政府结构内受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brühheiss, Brühkartoffeln, Brühkessel, Brühl, Brühposition, Brühschaden, Brühschnitzel, brühwarm, Brühwürfel, Brühwurst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Es wird immer unklarer, es franst aus.

越来越不清楚,正在磨损。

评价该例句:好评差评指正
新冠特

Die genauen Ursachen für Long COVID sind noch unklar.

长期新冠的确切原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Aber was genau umgesetzt wird, ist unklar.

但具体如何实施还不清楚。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Wie genau die Krebse hierherkamen, ist unklar.

小龙虾究竟是如何来到这里的还不清楚。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Auch ab wann der Schritt gelten soll, bleibe unklar.

许多问题还未得到解答。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Wie der Rechtsstreit ausgeht, ist unklar.

法律纷将如何结束尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

In manchen Bundesländern gilt die Schulpflicht auch für Kinder mit unklarem Aufenthaltsstatus.

有一些联邦州承认不明移民背景的孩子,也需参加义务教育。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Wann genau mit dem nächsten Ausbruch zu rechnen ist, bleibt allerdings unklar.

我们却无法得知下一次火山爆发的具体

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Wenn man nicht weiß, woher das gegenüber kommt, erlebt man so manche unklare Situation.

如果不知道对方来自哪里,那么就会现入困惑的情形。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月

Wie viele Zwangsadoptionen es allein in der Stadt Villingen in jenen Jahren gab, ist unklar.

目前还不清楚那些年仅在菲林根市就有多少强制收养。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Immer noch unklar ist aber: Welche Zeit soll der neue Standard werden?

但哪个应该成为新的标准仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Bis heute ist unklar, ob es schlicht Misskommunikation war oder doch ein Glitch in den Produktionssystemen.

到现在为止,仍不清楚究竟是因为沟通不畅还是简单的系统错误。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月

Schicksal von Gefangenen aus Asow-Stahlwerk unklar! !

亚速钢铁厂囚犯的命运不明!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月

Neuer Machthaber im Niger - Lage unklar!

尼日尔新统治者 - 情况不明!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月

Die Ursache der Auseinandersetzungen ist noch unklar.

冲突的原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月

Der Hintergrund des Angriffs ist noch unklar.

袭击的背景仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月

Das Motiv des Angreifers ist weiter unklar.

袭击者的动机仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Die Ursache der Explosion blieb zunächst unklar.

爆炸的原因最初尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月

Die Ursache des Unglücks ist noch unklar.

事故原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月

Die Ursache der Massenpanik ist noch unklar.

大规模恐慌的原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brüllwürfel, Brumaire, Brumm, Brummabstand, brummarm, Brummbär, Brummbass, Brummeisen, brummeln, brümmeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接