Unsere Arbeitszeiten sind das Jahr hindurch sehr unregelmäßig.
我们一年到头的工时间都是非律的。
Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.
采购工告了在几个维和特派团中供应商的欺诈和当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。
In beiden Fällen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angehörigen des Militärkontingents unregelmäßiges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden Mädchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gewährt hatte.
这两个案件都有证据表明有关军事特遣队员的特遣队指挥官有当行为,因为该指挥官向这两个女孩的家庭提供了7个月以上的金钱和生活费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phobos, der den Mars innerhalb von weniger als acht Stunden einmal umrundet, treibt bei einem solchen Ereignis als unregelmäßig geformter, an eine große Kartoffel erinnernder dunkler Körper innerhalb von rund 30 Sekunden über die Sonnenscheibe.
火卫一在不到 8 小时内绕火星运行一次,在大约 30 秒内漂过太阳的圆盘, 形状不规则的黑色物体类似于一个大土豆。
Der Neue Zollhof besteht aus drei Gebäuden, die aus unterschiedlichen Materialien gebaut wurden. Sie sind asymmetrisch, haben über 1.500 verschiedene Fenster und einen unregelmäßigen Grundriss. Durch das besondere Material des mittleren Gebäudes spiegeln sich die anderen beiden darin.
新佐尔霍夫由三个建筑构成,每个建筑所用材料都不同。结构也不对称,有超过1500扇窗户,平面图也和常规不同。因为中间建筑所用材料特殊,两边的两座建筑会倒映其中。
Und vor so was hat man früher eine Heidenangst gehabt, wenn es auf dem Katheder thronte und einen mit dem Bleistift aufspießte bei den unregelmäßigen französischen Verben, mit denen man nachher in Frankreich doch nichts anfangen konnte.
你曾经被这的事情吓得要死,当它坐在讲台上,用铅笔刺穿你,同时弹奏不规则的法语动词,你后在法国什么也做不了。