Diese Katastrophe zog auch uns in Mitleidenschaft.
这场灾害也使我们受到损失。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日气氛感染着我们。
Über ein Jahr sehen wir uns wieder.
一年之后我们再见。
Und dann umarmten und küssten wir uns.
然后我们拥抱。
Schauen wir uns heute Abend Dias an?
晚我们看幻灯片吗?
Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...
我们不应对...视而不见。
Wie freuen wir uns, Sie wieder zu sehen!
又见到了您,我们是多么高兴啊!
Mit Tagesanbruch machten wir uns auf den Weg.
天一亮我们就动身路了。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.
地理课老师给我们解释堆积物。
So Gott will ,sehen wir uns bald wieder.
但愿我们不久就可以再见。
Jedes Jahr zog es uns nach dem Süden hin.
每年我们都给吸引到南方去(指奥地利、瑞士等地)。
Den Schlußder Geschichte sparen wir uns bis morgen auf.
这个故尾我们留到明天讲。
Mit seinem Besuch bereitete er uns ein großes Vergnügen.
他来访使我们很高兴。
Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.
基金会为我们提供文化,科学以及社会方面援助项目。
Schritt um Schritt arbeiteten wir uns den vereisten Hang hinauf.
我们一步一步地爬冰斜坡。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Mit deinem vielen Gerede machst du uns noch ganz verrückt.
(口)你这许多废话把我们完全弄糊涂了。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们说明诗和散文区别。
Wir machen es uns zur Aufgabe,den Plan vorfristig zu erfüllen.
我们把提前完成计划作为自己任务。
Eine gemäßigte Politik ist für uns wichtig.
温和政策对我们来说很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dennoch machten wir uns auf den Weg.
然而们还是开始去寻找了。
Am besten wir einigen uns auf Omelett!
最好们统一都叫Omelett!
Am Samstag nahm er uns mit auf den Randen.
星期六的时候他把们带到山边。
Nach der Suche treffen wir uns bei diesem Baumstumpf wieder.
找完了们就还在树桩这里碰面。
Schauen wir uns die Anbauregionen genau an.
让们仔细看一些种植区域。
Schauen wir uns die Lage mal an.
看看当时的况。
Oder stellen wir uns folgendes Experiment vor.
象一下下面的实验。
Währenddessen kümmern wir uns um die Füllung.
这期间们准备里面的夹心。
Das schauen wir uns jetzt gemeinsam an.
现在让们一起看一下。
Sehen wir uns einmal zwei unterschiedliche Szenarien an.
让们先看看两个不同的场景。
Das brauchen Sie uns nicht zweimal sagen Wachtmeister.
知道了,警官 ,您不需要告诉们两遍。
Und die schauen wir uns jetzt gemeinsam an.
现在们就一起看看吧。
Sehen wir uns an, was genau getauscht wird.
让们看看实际是怎样的。
Gibt er uns Trost im Meer der Fragen?
慰藉们脱离疑问的苦海?
Als nächstes kümmern wir uns um das Schnitzelfleisch.
下一步们准备猪排肉。
Jetzt schauen wir uns die deutschen Gruppengegner an.
现在们看看德国在组里的对手。
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehn.
每当们相见,每当们相见。
Schauen wir uns zuerst an, was im Baum passiert.
首先,让们看看一棵树的里面发生了什么。
In diesem Video beziehen wir uns größtenteils auf Hochchinesisch.
在这段视频中,们大部分讲的是普通话。
Hier beschwichtigen wir uns mit dem " na ja" selbst.
这里们用“na ja”安抚自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释