有奖纠错
| 划词

Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.

他疏忽了,没有能及时通知。

评价该例句:好评差评指正

Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.

(处在你)我就放聪明点儿随它去(或不干这事)。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben jede Handlung zu unterlassen, die ihrer Stellung als internationale, nur der Organisation verantwortliche Bedienstete abträglich sein könnte.

秘书长及办事人员专对本组织负责。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事各方不要采取可能危及几内亚比绍实现和平与稳定努力任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼性质。

评价该例句:好评差评指正

Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.

族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安全理事屈于美国压力,未能作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程行动。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird diese Arbeiten erleichtern und jede Störung der Nachrichtenübermittlungen der UNMOVIC und der IAEO unterlassen.

伊拉克将为此提供便利,不得干扰监核视委或原子能机构通讯。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色列不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民保护。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb einer festgelegten Frist sollten es die Vertragsstaaten des Übereinkommens unterlassen, sich an einem derartigen biotechnologischen Handel mit Nichtmitgliedstaaten zu beteiligen.

在特定时间框架内,《公约》缔约国应当避免同非缔约国进行此类生物技术商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理所有各方不要采取可能使局势火上浇油言行,包括支持武装分子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事呼吁双方显示最大程度克制,避免相互进行武力威胁或使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Wenn ein Staat dies offenkundig unterlässt, sollte die internationale Gemeinschaft die Behörden an diese Verpflichtung erinnern und auf das Römische Statut verweisen, nach dem solche Handlungen dem Internationalen Strafgerichtshof unterbreitet werden könnten.

如果一国显然没有防止这煽动行为,国际社就应提醒当局注意这项义务,而且这行为可以根据《罗马规约》送交国际刑事法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有员国在国际关系中均有义务不以不符合《宪章》任何方式进行武力威胁或使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett weist außerdem darauf hin, dass die Parteien jede einseitige Maßnahme zu unterlassen haben, die darauf abzielt, der Entscheidung über Fragen vorzugreifen, die nur durch Verhandlungen und Vereinbarungen zwischen den beiden Parteien gelöst werden können.

四方还指出,任何一方均不应采取单方面行动,以寻求对那些只能通过双方谈判和协议解决问题事先作出定夺。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle an dem Konflikt beteiligten Parteien auf, aktiv auf die Herbeiführung einer solchen Lösung hinzuarbeiten und jede Handlung oder Erklärung zu unterlassen, welche die diesbezüglichen Anstrengungen gefährden könnte.

安理呼吁冲突所涉各方积极努力达成这解决,不作出任何可能危害到为此目所做努力行动或声明。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,安理坚决主张所有国家不得进行武力威胁或使用武力,以侵犯任何国家领土完整或政治独立,或进行与联合国宗旨不符任何其他行动。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Ivorer auf, alle feindseligen Handlungen zu unterlassen, und verlangt die sofortige Beendigung dieser Gewalt und jeglicher Aufstachelung zu Hass in den Medien, insbesondere der Angriffe gegen die Vereinten Nationen.

安理呼吁所有科特迪瓦人避免采取任何敌对行动,并要求立即终止这暴力,立即停止在媒体发布任何仇恨信息,尤其是针对联合国攻击。

评价该例句:好评差评指正

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有员国在国际关系中均有义务不以不符合《联合国宪章》任何方式进行威力威胁或使用武力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebskilometer, Betriebsklima, Betriebsköffizient, Betriebskollektivvertrag BKV, Betriebskomponente, betriebskonrolle, Betriebskonto, Betriebskontrolle, Betriebskontrollsignal, Betriebskontrollsignalisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康与疾病

Also von daher auch meine weiter bestehende Warnung: Wenn es nicht unbedingt sein muss, das Händeschütteln unterlassen.

这就是为什么我仍要警告大家,非必要不要握手。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Personal wurde abgebaut, dringend notwendige Investitionen unterlassen.

人员减少,急需投资被省略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Bhutto Zardari forderte Indien auf, " Terrorismus als Waffe für diplomatisches Punktesammeln" zu unterlassen.

布托扎尔达里敦促印度停止“将恐怖主义作为外交得分武器”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年1月合集

Bislang hatte er solche Äußerungen unterlassen.

到目前为止, 他一直没有发表这声明。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Die Vereinigten Staaten riefen Nordkorea auf, alles zu unterlassen, was die Spannungen in der Region weiter erhöht.

美国呼吁朝鲜不要任何进一步加剧该地区紧张局情。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" etwas unterlassen" klingt in so einer Aufforderung sehr streng und auch formell.

在这要求中,“不”听起来很严格,也很正式。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Beide waren bereits im Februar wegen der Verletzung von Floyds Bürgerrechten und unterlassener Hilfeleistung verurteilt worden.

两人都在二月份因侵犯弗洛伊德公民权利和未能提供援助而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ihr Haushalt ist Wellness für die Wohlhabenden und unterlassene Hilfeleistung für die Mehrheit in diesem Land.

在这个国家,您家庭对富人来说是健康,而对大多数人来说却是被忽视

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" etwas sein lassen" ist ein Synonym von " etwas unterlassen" .

“顺其自然”是“避免同义词。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Ein Ausdruck, in dem " unterlassen" sehr häufig vorkommt, ist " unterlassene Hilfeleistung" .

“克制”出现频率最高表达方式是“克制提供援助”。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Man kann wegen unterlassener Hilfeleistung bestraft werden und muss in schweren Fällen sogar dafür ins Gefängnis.

不提供帮助可能会被罚款,情节严重甚至会入狱。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Da konnte der Soldat es nicht unterlassen, sie zu küssen, wie es eben die Art der Soldaten ist.

士兵忍不住吻了她一下,以士兵之礼。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Als N. am Tag danach zur Polizei ging, um die griechische Küstenwache wegen unterlassener Hilfeleistung anzuzeigen, nahm die Polizei ihn fest.

第二天,当 N. 去警察局报告希腊海岸警卫队未能提供援助时,警察逮捕了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Es gibt aber einen wichtigen Unterschied: " unterlassen" ist eher förmlich und " sein lassen" ist sehr umgangssprachlich.

但有一个重要区别:“克制”更正式,而“放手”则非常口语化。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Und " Wir bitten darum, bei der Veranstaltung das Fotografieren zu unterlassen" heißt: Wir bitten darum, bei der Veranstaltung nicht zu fotografieren.

而“我们要求您不要在活动中拍照”意思是:我们要求您不要在活动中拍照。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie alle lädt er ein, mit ihm im Zimmer auf und ab zu gehen, oder sogar das zu unterlassen.

他邀请他们和他一起在房间里走来走去,甚至不要这

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Gregor unterließ auch diesmal, unter dem Leintuch zu spionieren; er verzichtete darauf, die Mutter schon diesmal zu sehen, und war nur froh, daß sie nun doch gekommen war.

这一回他也不打沙发底下往外张望了;他放弃了见到母亲快乐, 她终于来了,这就已经使他喜出望外了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Man hat das hier bewusst unterlassen.

此处特意省略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

In einer gemeinsamen Erklärung fordern die 15 Mitglieder des höchsten UN-Gremiums Nordkorea auf, weitere Tests zu unterlassen und sein Atomprogramm einzustellen.

在一份联合声明中,联合国最高机构 15 个成员呼吁朝鲜停止进一步试验并结束其核计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wenn man zum Beispiel einen Unfall beobachtet, bei dem eine Person verletzt wird, und man der Person nicht hilft, dann nennt man das " unterlassene Hilfeleistung" .

例如,如果您目睹了一场有人受伤故,而您没有帮助该人,则称为“未能提供帮助”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebslebensdauerprüfung, betriebsleise, Betriebsleistung, Betriebsleiter, Betriebsleiterin, Betriebsleitsystem, Betriebsleittechnik, Betriebsleitung, Betriebsleitzentrale, Betriebsleuchte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接