Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Bei klarem Verstand kann man so nicht urteilen.
头脑清醒的话就不会这样判断。
Es steht mir nicht zu,darüber zu urteilen.
我无权对此作出判断。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.
他谴列军队加沙地带过度使用暴力。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会前对厄立特里亚不合作态度的谴。
Wenn sie wegen einer Straftat verurteilt worden sind, bekommen sie die deutsche Staatsbürgerschaft nicht.
如果他们因为犯罪行为被判刑,那他们不会获得德国国籍。
Er wurde unschuldig verurteilt.
他被错判了。
Wie urteilen Sie über diesen Film?
您对这部电影有什么看法?
Der Sicherheitsrat verurteilt einmütig die terroristischen Handlungen in Irak.
安全理事会一致谴伊拉克境内的恐怖行为。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“安全理事会毫无保留地谴基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.
安理会谴所有此种暴力或煽动暴力的行为。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项判决,共将8人判罪。
Er verurteilt mit Nachdruck die illegale Belieferung von Empfängern in Somalia mit Waffen.
它强烈谴非法供应武器给索马里境内人员的行为。
Der Sicherheitsrat verurteilt, dass Joseph Kony es wiederholt verabsäumt hat, das Friedensabkommen zu unterzeichnen.
“安全理事会谴约瑟夫·科尼一再拒不签署《最终和平协议》。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴那些危及早日召开民族和解大会的人。
Wie urteilen Sie darüber?
您对此有什么看法?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Das Volk muss sie verurteilen" , sagte er leise zum Erzbischof.
“让民众来审”,他冷静地对大主教说。
Und so kommt es, Karfreitag, Pontius Pilatus verurteilt Jesus wegen Hochverrats zum Tode.
事情就是这么开始了,耶稣受难日庞提乌斯彼拉多宣,耶稣叛国罪而死。
Ich verurteile die Welt und lache ihr ins Gesicht!
我谴责这个世界,当面嘲笑它!
Ein Mensch, der nicht verurteilt ist, hat als unschuldig zu gelten.
未被定罪人必须被视为无罪。
Und das Volk verurteilte sie wirklich, in lodernden Flammen verbrannt zu werden.
要对实施火刑。
Ich will ein ganzes System der Vertuschung mit einer eigenen Gerichtsbarkeit, wo niemand verurteilt wird.
我想要有一个掩盖罪行系,还要有自己管辖权,在这个系里没有人会被定罪。
Man könnte behaupten, dass das noch nicht viel aussagt, Menschen urteilen eben nach ihrem individuellen Geschmack.
我们可以断言,还没有说是,人们会根据自己口味进行断。
R. Kelly zu langer Haftstrafe verurteilt! !
R. 凯利被长期监!!
Glyphosat ist wahrscheinlich krebserregend, urteilt die WHO-Tochter.
草甘膦可能致癌,断WHO下属。
Die sogenannte Internationale Kontaktgruppe (ICG) verurteilt die Ämtersperre.
所谓国际联络组织(ICG)谴责止担任公令。
Der polizeibekannte Gefährder war auch in Deutschland verurteilt worden.
警方认识嫌疑人也在德国被定罪。
Drei Polizisten nach Mord an Rechtsanwalt in Kenia verurteilt! !
三名警察在肯尼亚谋杀律师后被定罪!
Und im Namen der ganzen Bundesregierung verurteile ich jede Form von Judenfeindlichkeit in Deutschland und Europa auf das Schärfste.
我以整个联邦政府名义,强烈谴责在德国和欧洲对犹太人一切形式敌意。
Im Dezember ist er zu 15 Jahren Haft verurteilt worden.
12 月, 他被处 15 年徒刑。
Sie darf nicht wegen einer Straftat verurteilt worden, also kriminell sein.
一定没有被定罪,因此一定不是罪犯。
Und weil Svenja schon öfter erwischt wurde, wird sie jetzt verurteilt.
而由于 Svenja 不止一次被捕,现在正在被刑。
Ein Gericht von den Vereinten Nationen hat einen Kriegs-Verbrecher verurteilt.
联合国法庭已定一名战犯有罪。
Viele hier verehren Colonna, obwohl er als Mörder verurteilt wurde.
这里许多人崇拜科隆纳,尽管他被犯有谋杀罪。
Der britische Premierminister Boris Johnson verurteilte die " schändlichen Szenen im US-Kongress" .
英国首相鲍里斯·约翰逊谴责“美国国会可耻场面” 。
Seitdem kamen 650 der Unterzeichner vor Gericht, 137 sind mittlerweile verurteilt.
从那时起,已有650名签署人来到法庭,现在有137人被定罪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释