Er wird sein Tun selbst verantworten müssen.
他须对自己的行为负。
Ich werde es verantworten.
我会对此负。
Das kann niemand verantworten.
这没人担得起任。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他须就这一件明自己的任。
Ich kann es nicht verantworten,daß ...
我不能对…负。
Er muss sich vor Gericht verantworten.
他须出庭答辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie soll der Tuner das verantworten, einen Wagen hochzutunen?
改装者应该对改装汽车辩责?
In begrenztem Rahmen seien Abschiebungen dorthin aber verantwortbar.
在一定程度上,驱逐出境是理的。
Dafür werde er sich " wie ein Erwachsener" verantworten müssen.
他将不得不“像成年人一样” 对此负责。
Neue Autobahnen sind verkehrlich nicht notwendig und klimapolitisch nicht verantwortbar.
新的高速公路在交通方面没有要,在气候政策方面也不负责任。
Denn es ist nicht zu verantworten, nicht tragbar, es weiter fahren zu lassen.
关闭。 因为让它继续下去是不负责任的, 不可接受的。
Angehörige kritisieren, dass sich die Schuldigen für das Blutvergießen strafrechtlich nicht verantworten müssen.
亲属批评,流血事件的责任人不刑事答辩。
Einen neuen Krieg können wir nicht verantworten, selbst wenn wir Waffen hätten. Wir sind wehrlos.
我们不能为一场新的战争负责,即使我们有武器。 我们手无寸铁。
Es handelt sich um ein weiteres Kriegsverbrechen der Russen, für das sie sich verantworten müssen.
这是他们须承担责任的另一项俄罗斯战争罪行。
Wenn er schon freiwillig die Opferrolle auf sich nimmt, so muss sie wenigsten in eigener Regie verantwortet sein.
如果他自愿扮演受害者的角色,他至少要对自己负责。
Und wo immer es im Blick auf die nächste Generation verantwortbar ist, werden wir alle, die Steuern und Abgaben zahlen, entlasten.
只要有可能,我们还要本着为了下一代负责的精神,为所有的人减轻税收负担。
Eyad A. muss sich wegen Beihilfe verantworten. R. war nach Überzeugung der Anklage der militärische Chef des Al-Khatib-Gefängnisses in Damaskus.
Eyad A.须为帮助和教唆负责。据检方称,R.是大马士革Al-Khatib监狱的军事负责人。
Dies war das erste Treffen, das Jan Wörner ganz allein zu verantworten hatte. Er ist seit fast fünf Jahren Generaldirektor.
这是 Jan Wörner 单独负责的第一次会议。他担任总经理已将近五年。
Die Mitarbeiterin werde sich für das Vertrag verantworten müssen.
那名员工将对该同负责。
Der Pfarrer hatte sich vor Gericht verantworten müssen, weil er einen afghanischen Flüchtling mehr als ein Jahr lang im Kirchenasyl beherbergt hatte.
这位牧师不得不在法庭上出庭受审,因为他在教堂收容所收容了一名阿富汗难民一年多。
Chauvin muss sich vor Gericht unter anderem wegen " Mordes zweiten Grades" verantworten.
Chauvin 面临“二级谋杀” 等指控。
Er müsse sich vor dem Obersten Gerichtshof wegen Geldwäsche und Bestechlichkeit verantworten.
他不得不就洗钱和腐败问题向最高法院交代。
Vor dem OLG Koblenz müssen sich vier Männer und eine Frau verantworten.
四名男子和一名女子须回答 OLG 科布伦茨。
Jens-Christian Wagner, der unter anderem die KZ-Gedenkstätte Bergen-Belsen verantwortet, erwartet, dass es zukünftig schwerer werden wird.
负责 Bergen-Belsen 中营纪念馆等项目的 Jens-Christian Wagner 预计未来事情会变得更加困难。
Botschafter und Diplomaten sind schließlich Staatsbeamte, die sich nur äußerst indirekt dem Wähler gegenüber verantworten müssen.
毕竟, 大使和外交官是公务员,只需要以非常间接的方式回答民。
Als erster Ex-Präsident der US-Geschichte wird sich Donald Trump wegen einer Straftat vor Gericht verantworten müssen.
作为美国历史上第一位前总统,唐纳德特朗普将不得不在法庭上对刑事犯罪负责。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释