有奖纠错
| 划词

Mit vereinten Kräften haben wir es geschafft.

我们同心协力办成了这件事。

评价该例句:好评差评指正

Sie vereint Geist und Anmut in sich.

她既富有智慧,又风采动人。

评价该例句:好评差评指正

Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.

他掌握了所有的权力。

评价该例句:好评差评指正

Aber die Mitglieder des Sicherheitsrats bleiben vereint in ihrer Entschlossenheit, tödliche Konflikte verhindern zu helfen und einen dauerhaften Frieden in Afrika zu sichern.

但是,安全理事会的成员国在决心帮助防止非洲发生致命冲突并争取实现持久和平方面始一致。

评价该例句:好评差评指正

Das Schicksal hat sie nach langer Trennung wieder vereint.

命运使他们在久别之后再次在一起。

评价该例句:好评差评指正

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统的各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有独特的专长和丰富的资源。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村人能够克服贫

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sollten sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen an eine einzige Stelle wenden können, in der das gesamte zentrale Unterstützungspersonal und alle erforderlichen Sachverständigen aus den verschiedenen Bereichen des Amtssitzes vereint sind und die die verschiedenen Aufgaben der Mission widerspiegeln.

,他们应能够只联系一个地方就得到这些答案,这个地方应是包含抽调自总部内与该特派类似职能的各部门/单位的、该特派所需的所有支助人员和专家知识的一个机构。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Maßnahmen, von der gemeinsamen Programmierung bis zur integrierten Mobilisierung von Ressourcen, werden ausgearbeitet werden, um die Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen weiter zu erhöhen und um sicherzustellen, dass seine vereinten Ressourcen in der bestmöglichen Weise zum Einsatz gebracht werden.

将制订从联合方案拟订到综合资源调动的实际措施,进一步加强联合国系统的效力,并确保最佳利用其联合资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定设立的特别法庭是一个“混合法庭”,它融合了国际和国家两方面的机制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Team vereint die Vertreter der verschiedenen Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und steht unter der Leitung eines residierenden Koordinators, der den Auftrag hat dafür zu sorgen, dass das gesamte System mobilisiert wird, um die Bedürfnisse jedes Landes zu decken.

这个小组由本组织多种基金、方案和专门机构的代表共同组成,由一位驻地协调员负责领导,他的任务是确保调动整个联合国系统来满足每一个国家的需要。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

,如果要特派取得实现该《和平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致的支持,仍然是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Houwald, -hoven, Hovercraft, Hovercrafts, HOW, How come, how much, Howard, Howard-Prozess, Howe-Baker-Prozess,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

年新年致辞

Wir Europäer - wir sind zu unserem Glück vereint.

幸运的是,我们欧洲人已经联合起来。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es ist ein Musikstück das Europa vereint.

这是首团结了欧洲的音乐作品。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Heute schauen wir etwas zwiespältiger auf den konservativen Politiker, der Gegensätzliches vereinte.

现在我们对这位保守派政治家的态度呈现两极分

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Es steht für die fünf Kontinente, die in der olympischen Bewegung vereint sind.

它代表着在奥运中联合起来的五大洲。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Sie sagen, Boris Johnson vereint das Land nicht, im Gegenteil, er bringt das Land auseinander.

他们说鲍里斯-约翰逊没有团结国家,相反,他正在分裂国家。

评价该例句:好评差评指正
自然与

Wie die Römer vereint er den Kontinent.

和罗马人样,他要统整个欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wir dürfen diese große Errungenschaft, dieses freie, friedliche, vereinte Europa nicht gefährden.

我们不能危害这巨大的成就,危害自由、和平、团结的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und sie vereint all das, wofür die Kuckucksuhr weltweit bekannt ist.

而且它将布谷鸟钟闻名于世的切都集于身。

评价该例句:好评差评指正
年新年致辞

Das vereinte Europa ist der Garant für unseren Frieden und unsere Freiheit.

个统的欧洲是维护和平与自由的保障。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das lief damals nämlich so: 1994 wurden West- und Ost-Bahn vereint und die hochverschuldete Bahn privatisiert.

当时的情况是这样:1994年,西部铁路和东部铁路合并,负债累累的铁路被私有

评价该例句:好评差评指正
门影视资讯

Meine Tochter, ich glaube fest daran, dass wir wieder vereint sein können.

我的女儿,我相信人们会再次团结起来。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im vereinten Europa ist das ja auch gar nicht nötig, könnte man sagen.

有人可能会说,在统的欧洲,这样做没有必要。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er vereint alle Gags, die jemals über diesen Übersetzungsfehler gemacht wurden.

它集合了所有关于这个翻译错误的噱头。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und dann widmen wir uns alle mit vereinten Kräften den vielen Herausforderungen, die vor uns liegen.

然后我们大家会起面对面前的许多挑战。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Mit vereinten Kräften hätten sie ihn vielleicht bezwungen, aber dem einen war sein Leben zu lieb.

如果他们联合的话,用他们的力量或许可以打败这只熊,但是其中有个人太爱自己了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dann rammten wir mit vereinten Kräften die glühende Spitze tief in das schlafende Auge des Zyklopen.

然后我们用尽浑身的力气把烧的木棍扎进了熟睡中的巨人的眼睛里。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Dabei haben wir am meisten darüber gesprochen, mit vereinten Kräften Schwierigkeiten zu überwinden und die COVID-19-Pandemie geschlossen zu bekämpfen.

谈得最多的就是和衷共济、团结抗疫。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

In Bochum werden Tanz und Skaten vereint.

波鸿将舞蹈和滑冰融为体。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Dass Dianov wieder mit seiner Familie vereint ist, dafür habe er keine Worte.

他对迪亚诺夫与家人团聚事无话可说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das Land sei vereinter als je zuvor.

这个国家比以往任何时候都更加团结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HQI, HQL, HR, HR(High Resolution), Hr., hra, H-Rahmen, HRAK, HRB, HRC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接