有奖纠错
| 划词

Dies stellt einen bedeutenden Schritt auf dem Weg zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung dar.

这标志着在恢复宪政秩序方面迈出了重要的一步。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist ein immer breiter gefächertes Spektrum nichtstaatlicher Akteure auf dem gesamten Feld der Konfliktbewältigung aktiv, das sich von der Prävention und politischen und verfassungsmäßigen Reformen über die Entmilitarisierung bis zur Mitwirkung der Gemeinwesen am Friedensprozess spannt.

此外,非政府组织日益多样化,它们积极参整个解决冲突领域的,即从预防冲突、政治和体制改革到非军事化、参的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abs-parkdose, abspecken, Abspeicherbefehl, abspeichern, Abspeicherung, abspeisen, abspenstig, Absperranstrich, Absperrarmatur, Absperrband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Nur so könne der verfassungsmäßige Zustand wiederhergestellt werden.

只有这样, 才能恢复宪政。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年8月合集

Die verfassungsmäßige Ordnung müsse so schnell wie möglich wiederhergestellt werden, forderte Musah.

穆萨要求尽快恢复宪法秩

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年9月合集

Die Präsidentin des Repräsentantenhauses, Nancy Pelosi, erklärte, Trump habe seine verfassungsmäßigen Pflichten verletzt.

众议院议长南希佩洛西说特朗普违反了他的宪法职责。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年10月合集

Es sei die Pflicht der Staatsführung, die verfassungsmäßige Ordnung sicherzustellen, verlangte der König.

国王要求确保宪法秩是政府的职责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Die Regierung in Moskau sprach von einem " Polizeieinsatz zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung" .

科政府谈到了“恢复宪政秩的警察行动”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Damals sprach man von der 'Entwaffnung illegaler bewaffneter Banden' oder der 'Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung'.

当时有人在谈论“解除非法武装团伙的武装” 或“恢复宪政秩” 。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年5月合集

Der US-Bezirksrichter wies Trumps Argument zurück, Twitter habe sein verfassungsmäßiges Recht auf freie Meinungsäußerung verletzt.

美国地区法回了特朗普关于 Twitter 侵犯了他宪法赋予的言论自由权的论点。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年3月合集

Wer die Bundesrepublik Deutschland oder ihre verfassungsmäßige Ordnung beschimpfe und böswillig verächtlich mache, mache sich strafbar.

任何侮辱德意志联邦共和国或其宪法秩并恶意蔑视它的人, 都是在犯罪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

" Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und Ende der Usurpation. Bildung einer Übergangsregierung und die Abhaltung freier Wahlen" .

“恢复宪法秩并结束篡夺。组建过渡政府并举行自由选举”。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年7月合集

Die Voluntad Popular werde unter " verfassungsmäßige Vormundschaft" gestellt und der derzeitige Vorstand " suspendiert" , erklärte das Gericht.

法院表示,Voluntad Popular 将被置于“宪法监护” 之下,现任董事会将被“停职” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nur eine Wahl zu verschieben, eine Legitimation auf Zeit, das heißt ja Demokratie, einfach mal zu verlängern, das ist schon verfassungsmäßig ein sehr komplizierter Vorgang.

简单地推迟选举, 简单地延长一个临时的合法性,即民主,就宪法而言是一个非复杂的过程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es gibt kein Kooperationsverbot, sondern es gibt eine klare verfassungsmäßig abgestützte Aufgabenteilung, die besagt, dass die schulische Bildung Kompetenz der Länder ist, und es steht genau so in diesem Satz auch in dem Sondierungspapier.

没有禁止合作,但有明确的、宪法支持的任务分工,其中规定学校教育是联邦各州的权限,这正是探索性文件中这句话所说的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Es ging darum, ob die Zusatzabgabe noch verfassungsmäßig ist.

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年1月合集

Präsident Kassym-Schomart Tokajew erklärte, die verfassungsmäßige Ordnung sei in allen Regionen weitgehend wiederhergestellt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absperrgitter, Absperrhahn, Absperrhahns, absperring, Absperrkegel, Absperrklappe, Absperrklappen, Absperrklaue, Absperrmechanismus, Absperrmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接