有奖纠错
| 划词

Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst,so kannst du ganz zufrieden sein.

比方说,你若把自己的收入同你朋友的比较一下,你就会完全满意了。

评价该例句:好评差评指正

Du bist nicht vergleichbar mit Yaoming.

你跟姚明没法比。

评价该例句:好评差评指正

Die streitenden Parteien haben sich verglichen.

方已经和解。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.

与旁边的女人相比,他形很魁梧。

评价该例句:好评差评指正

Sie vergleicht die zwei Lampen, um die bessere zu wählen.

她比较了这两种灯泡,想选一个更好的。

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于前的做法。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家内部的冲突增多,国内流离失所者的人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

评价该例句:好评差评指正

Solide, verlässliche und vergleichbare statistische Daten sind für die Formulierung und Durchführung von Politiken zur Verwirklichung der Ziele unerlässlich.

策实现千年发展目标是必不少的。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen geben etwa 1 Prozent ihres Gesamthaushalts für Fortbildungszwecke aus, was erheblich weniger ist als bei vergleichbaren Organisationen.

我们作为一个组织,大约将1%的总资源用于学活动,比类似的机构要少得多。

评价该例句:好评差评指正

Eine vergleichbare Übertragung von Befugnissen, wie sie den Fonds und Programmen gewährt wird, würde die volle Einhaltung der Mandatsbestimmungen sicherstellen.

因此,像向其它基金和方案一样下放权力,保证全面遵守任务规定。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der derzeitigen Tendenzen ist jedoch die Wahrscheinlichkeit eines der KFOR vergleichbaren Einsatzes in Afrika in naher Zukunft sehr gering.

鉴于目前的趋势,近期内要在非洲部署驻科部队式的行动,能性似乎微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

评价该例句:好评差评指正

Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.

任何国家政府都不敢想靠这样小得不再小的总部支助单位在海外部署如此规模的军事特派团。

评价该例句:好评差评指正

Mit ihm kannst du dich nicht vergleichen.

你无法跟他相比。

评价该例句:好评差评指正

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法及缺少定约编辑和翻译的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

评价该例句:好评差评指正

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden überdies verbesserte Ansätze zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Rahmenvorgaben und Grundsätze, einer breiten Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern und vergleichbaren Lastenanteilen unter den Gläubigern erkunden.

我们还要探讨按现有框架和原则在在债权人和债务人普遍参与和债权人分担相同负担的基础上,完善主权债务重组的方式。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der großen Bandbreite der Tätigkeiten, die gleichermaßen wichtig und nicht vergleichbar und nicht gegeneinander abzuwägen sind, erkennen wir an, wie schwierig es ist, auf diesem Gebiet Prioritäten zu setzen.

鉴于活动的范围广泛,而这些活动又都同样重要,难比较和权衡,我们承认要在这方面确定优先事项确有困难。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.

即使联合国试图部署一支驻科部队式的军队,由于目前的待命安排部队与装备从何而来也很难说。

评价该例句:好评差评指正

Das Management stimmte zu, dass die derzeitige Schwelle zusammen mit den Schwellen für vergleichbare Organisationen und anderen Faktoren, wie dem mit der Erhöhung des Wertes verbundenen angenommenen Risiko, geprüft werden sollte.

管理当局同意应当审查目前的起始额,并审查参照用的起始额和其他因素,例如与提高起始额有关的估计风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CD-Archivierung, CDATA, CD-Audio(Audio Compact Disc), CDAX, C-Dax, CDB, CD-Brenner, CDC, CDDA, CDDI,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Aber Abiturnoten sind bundesweit ohnehin nicht vergleichbar.

但是高考成绩总归联邦内不可对比。

评价该例句:好评差评指正
Annenmaykantereit 歌曲精选

Auch wenn ich das nicht vergleichen kann.

即使我不能比。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Die müssen die Aushilfen jetzt vergleichen.

个数据簿需要我们的帮手对照一下。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kann man vergleichen vom Angebot und gehört zu Disney.

人们可以比商品报价,些属于迪士尼。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Das ist im Grunde vergleichbar wie der richtige Luftdruck beim Auto oder beim Fahrrad.

它基本相当于是汽车和自行车的合适气压。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wenn man die jetzt mit den Stangen der Wehrmacht vergleicht, sind diese ein Stück länger.

如果你把它们与德国国防军的电线杆相比,它们会更一些。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Um eine Antwort darauf zu finden, sollte man diese Sprachkomponenten mit anderen alltäglichen Wörtern vergleichen.

为了找到个问题的答案,我们要把些语言成分与其他日常用语进行比

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das ist auch ein anderes Material, wenn man das nochmal vergleichen will.

那也是不同的材料,如果你想再比的话。

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Das Surfen ist vergleichbar mit dem Fliegen.

冲浪似于飞行。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Er verglich die IQ-Testergebnisse verschiedener Industrieländer über längere Zeiträume.

他比了工业化程度不同的国家一段时间内的智力测试结果。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Leerer Raum ist quasi vergleichbar mit einem weiten, stillen Ozean.

空旷的空间可以比作广阔而平静的海洋。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Mit wem vergleichen sich die Menschen? Mit anderen Menschen.

人们和谁比?和其他人比

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wie würden neue, faire und vergleichbare Kriterien dann lauten?

公平的、有可比性的新标准要怎么制定呢?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Boris Johnson hat u.a.die EU verglichen mit Nazideutschland unter Adolf Hitler.

例如,鲍里斯-约翰逊将欧盟比作阿道夫-希特勒统治下的纳粹德国。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele Menschen vergleichen sich mit anderen und nehmen diese zum Maßstab.

许多人将自己与他人进行比,并将其作为一个标尺。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denken wir an die RAF oder vergleichbare Bewegungen in anderen Ländern.

让我们想想红军派(德国的一支左翼组织)或其他国家的似运动。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Verwandte mit ähnlicher Intelligenz und vergleichbaren Fähigkeiten.

具有相似智力和技能的亲属。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Jetzt vergleichen wir von derselben Marke die normalen Produkte mit den Mizellen-Produkten.

我们来对比一下同一个品牌的普通产品和胶束产品。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dabei ist sie eher vergleichbar mit einem sehr heißen Ozean.

它更像是一个非常热的海洋。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Frau Hartwig, Sie unterrichten seit fast 30 Jahren, so dass Sie verschiedene Studentengenerationen vergleichen können.

Hartwig女士,您自从几乎30年以来一直教书,您可以对比出不同的年代的学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CDL, CD-Laufwerk, CDM, CDMA, CDMA(Code Division Multiple Access), Cdma2000, CDN, CDOS, CDPD, CD-Platte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接