有奖纠错
| 划词

Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.

老是讨论同样的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir können über den Vertrag noch verhandeln.

我们还可以就这个协议继续磋商。

评价该例句:好评差评指正

Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.

在专区的层面磋商这个主题。

评价该例句:好评差评指正

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与合同当事人就争端的解决进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

Er verhandelt mit mir über die Sache.

他与我商此事。

评价该例句:好评差评指正

Er kann flexibel verhandeln.

他能够随机应变地进行

评价该例句:好评差评指正

Das Gericht verhandelt gegen die Terroristen.

对恐怖分子进行审

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过解决的问题,并与复议有关。

评价该例句:好评差评指正

Gegen ihn wurde vor dem Oberlandesgericht verhandelt.

州高级法对他(的案件)进行了审

评价该例句:好评差评指正

Die wesentliche Herausforderung für die Aufsichtstätigkeit des AIAD wird sich in der nächsten Phase des Projekts stellen, wenn die Vereinten Nationen über Verträge mit ausgewählten Architektur- und Ingenieurfirmen zu verhandeln beginnen.

对监督厅而言,监督方面的主要的挑战将从项目的下一个阶段开始,在这个阶段,联合国开始与选定的公司筑和工程合同。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nahm insbesondere Kenntnis von der von beiden Parteien eingegangenen Verpflichtung, die Feindseligkeiten sofort einzustellen, innerhalb eines Monats eine ständige Waffenruhe zu vereinbaren und zu verhandeln, ohne den Wahlprozess zu beeinträchtigen.

会尤其注意到双方承诺立即停止敌对行动,在一个月之内达成永久停火协议,并在不影响选举进程的情况下进行

评价该例句:好评差评指正

Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.

眼前的任务不是重新解释或重新世界首脑会议的结论,而是寻求不折不扣、协调一致地执行其决定的途径。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Situationen handeln die Vereinten Nationen in Partnerschaft mit internationalen und nichtstaatlichen Organisationen, um Notstandskoordinierungsmechanismen einzurichten, über den Zugang zu den Hilfsbedürftigen zu verhandeln, Ressourcen zu mobilisieren und gemeinsame Dienste bereitzustellen, wie etwa Lufttransport und Kommunikation.

在大多数情况下,联合国以伙伴身份同国际组织和非政府组织合作,制定应急协调机制、商讨进入问题、调集资源、提供共同事务,如飞行作业和通讯。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Aufmerksamkeit wieder auf das eigentliche Kernthema des Konflikts, den politischen Status Abchasiens (Georgien), gelenkt, während er weiterhin mit beiden Seiten über Fragen wie die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen und den wirtschaftlichen Wiederaufbau verhandelt.

他已把注意力重新转回到冲突的核心问题,即格鲁吉亚阿布哈兹的政治地位问题,同时继续同双方难民和国内流离失所者的回返和经济复兴等问题。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Absatzes 2 kann eine Sektion einer Strafkammer, wenn ein ständiger Richter auf Grund außergewöhnlicher Umstände ersetzt werden muss und sich die Sektion daraufhin ausschließlich aus Ad-litem-Richtern zusammensetzt, ungeachtet dessen, dass ihr kein ständiger Richter mehr angehört, den Fall weiter verhandeln. Artikel 13 quater

在不影响上文第2款的情况下,因情况特殊而必须更换某一审一个审组的一名常任法官,导致一个审组完全由审案法官组成时,该审组即使其法官组成中不再包含一名常任法官,仍可继续审案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eindruck-Rollenkaltpresse, Eindruck-Schaltkammer, Eindruckschaltung, Eindruckschmierung, eindruckseln, eindrucksfähig, Eindruckskunst, eindruckslos, Eindrucksmanipulation, Eindruckstempel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 1

Über die Regelung solle nun auch in den übrigen 15 Tarifbezirken verhandelt werden.

现在还应在其余 15 个关税区就该法规进行判。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wir könnten das Haus nieder und beschuldigen ..., oder verhandeln.

把房子烧,说是英国佬干,或判。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Oh, ich hab's. Ich will verhandeln.

噢,有判。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das sind die ganz klassischen Zuschläge aus der Metallbranche, die auch mit der IG-Metall verhandelt worden sind.

这些都是金属行业合理津贴,也是和IG Metall(德国金属工业工会)协商好

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Die Unverletzlichkeit der Grenzen ist ein hohes Gut - und nicht verhandelbar.

边界不可侵犯性是项宝贵财产——而且是不可

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

London sieht das anders und möchte am liebsten alle Aspekte der Trennung und der künftigen Beziehungen gemeinsam verhandeln.

伦敦对此有不同看法,并希望共同协商分居和未来关系所有方面。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Höhe der Honorare für seine Leistungen verhandelt Dr. Hartmann mit der Kassenärztlichen Vereinigung.

他治疗报酬高低由他与疾病保险认可医生协会商定。

评价该例句:好评差评指正
每周

Wenn man miteinander verhandelt, wird versucht, ein gutes Ergebnis für beide Seiten zu erzielen.

判时,会试图达成对双方都好结果。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Eine mühsam verhandelte Errungenschaft, die man jetzt nicht für ein hippes Start-up wieder opfern sollte.

这是项艰苦判取得成果,不该为时髦初创企业而牺牲。

评价该例句:好评差评指正
每周

Die Partei mit den meisten Stimmen verhandelt mit anderen Parteien und überlegt, mit wem sie regieren will.

拥有最多选票方与其他各方进行判,并考虑它要和谁起组建政府。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Es gibt wohl kaum einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, an dem gleichzeitig mehr Abkommen verhandelt und vorangebracht wurden wie heute.

过去几乎从未有过像今天这样在同期判和推动如此多协议时期。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Sudans Militärrat und Opposition verhandeln wieder! !

苏丹军事委员会与反对派再次判!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es wird noch verhandelt. Seit elf Stunden.

它仍在判中。十个小时。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Der Präsident habe genug verhandelt, so Mulvaney.

Mulvaney 说,总统已经进行足够多判。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Für die EU ist das nicht verhandelbar.

这对欧盟来说是没有商量余地

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Aktuell wird die Verordnung im Rat verhandelt.

该条例目前正在理事会中进行判。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

EU und die Schweiz wollen wieder verhandeln!

欧盟与瑞士又要判!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Seither war über die Details verhandelt worden.

从那时起,就细节进行判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

US-Medien berichten, ByteDance verhandele nun mit dem Software-Konzern Oracle.

美国媒体报道称, 字节跳动目前正在与软件公司甲骨文进行判。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Ayaba Cho Lucas ist auch nicht bereit, zu verhandeln.

Ayaba Cho Lucas也不愿意判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eine gute ausbildung der bevölkerung, eine gute ernte einbrinigen, eine Karte anfertigen von, eine krumme Haltung haben, eine lange spitze nase, eine leichte A[der] haben, eine leichte Ader haben, eine Lizenz erteilen für, eine Menge, eine nachricht bekanntgeben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接