有奖纠错
| 划词

Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.

两个部族混合了。

评价该例句:好评差评指正

Wasser vermischt sich nicht mit Öl.

水和油不相溶。

评价该例句:好评差评指正

Er vermischte den Wein mit Wasser.

他往酒里掺水。

评价该例句:好评差评指正

Der Koch vermischte alle Zutaten gut.

厨师把各种佐料调

评价该例句:好评差评指正

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

些国家对寻求庇护者与经济移民混杂人流采取了海上拦截等措施。

评价该例句:好评差评指正

Einkommen oder andere Gewinne, die aus diesen Erträgen aus Straftaten, aus Vermögensgegenständen, in die diese Erträge aus Straftaten umgeformt oder umgewandelt worden sind, oder aus Vermögensgegenständen, mit denen diese Erträge aus Straftaten vermischt worden sind, stammen, unterliegen in der gleichen Weise und im gleichen Umfang wie die Erträge aus Straftaten den in diesem Artikel genannten Maßnahmen.

六、对于来犯罪所得、来犯罪所得转变或者转化而成财产或者来已经与犯罪所得相混合财产收入或者其他利益,也应当适用本条所述措施,其方式和程度与处置犯罪所得相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beurkundung, beurlauben, Beurlaubung, beurteilen, beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国方言趣谈

Hier vermischt sich In mit Out, Ost mit West, Deutschland mit Anatolien.

在这里,内与外混合,东与西混合,德国与土耳其阿纳托利亚混合。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Zutaten werden vermischt und bei diesem Eis ganz wichtig; im Anschluss alles pürieren.

配料被搅拌并且它们凌而言相当重要;之后将所有的东西搅拌成泥。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Rauchschwaden waberten zur Decke und vermischten sich mit dem Rauch der anderen Gäste.

烟雾飘向天花板,与其他客人的烟雾混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein Tiegel ist ein nicht brennbares Gefäß, in dem Stoffe wie Metall oder Glas erhitzt und miteinander vermischt, verschmolzen, werden können.

坩埚是一种不易燃的容器,在其中,如金属或玻璃等物质被加热并混合,也可能融为一体。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Man vermischt schamlos das Zuwanderungsthema mit dem Asylthema.

移民问题与庇护问题被无耻地混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
自然与历

Geschickt vermischt er die Figur mit etwas Grusel, Unsterblichkeit und sexueller Begierde.

他巧妙地将角色与一些恐怖、不朽和性欲混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sprengstoff vermischt sich mit dem Meereswasser.

炸药与海水混合。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Die Beeren wachsen, dann ernten und essen wir sie, pur und vermischt mit Mehl.

浆果生长,然后我们收获并食用它们,纯净并与面粉混合。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Außerdem vermischt sich das wieder mit dem Tschechisch, d.h., mein rollendes " R" ist besonders rollend.

此外,这与捷克语混在一起,即我滚动的“R” 特别滚动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

In den darauffolgenden Jahrzehnten bestand Myanmars Politik aus einer Mischung aus sozialistischer Planwirtschaft, vermischt mit Nationalismus und Staatsbuddhismus.

在随后的几十年里,缅甸的政治是社计划经济与民族和国家佛教的混合体。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sind die Eier im Laden wieder vermischt, erkennt sie Martin am Code wieder.

如果这些蛋在商店里被混放,马丁可以再次通过代码识别它们。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Das Wasser hat sich mit Schlamm und Schutt vermischt. Dann ist das Wasser von Hügeln runter in die Stadt Mocoa geflossen.

水里混杂着泥土和碎屑。 然后水从山上流下, 流入莫科亚镇。

评价该例句:好评差评指正
日常德语听力

Und dann gibst du noch die Fleckerln, die gekochten und abgeseihten Fleckerln dazu, vermischt du alles und kannst es warm servieren.

然后加入饺子,煮过的和过滤过的饺子,将所有东西混合并趁热食用。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Um Papier herzustellen, vermischt man Miniholzteilchen mit einer Menge Wasser und Chemikalien zu einem Brei, der dann getrocknet und gepresst wird.

为了造纸,微型木颗粒与大量的水和化学品混合形成糊状物,然后干燥并压制。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir haben uns also mit ihnen vermischt, ohne komplett zu verschmelzen.

所以我们与他们融合了,但并没有完全融合。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um Vanilleeis zu machen, wird nun Vanillearoma mit der Eisbasis vermischt und wandert dann in die Eismaschine.

制作香草淇淋时,把香草精与淇淋基底混合,然后倒入淇淋机。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Dort hat man schon vor 5000 Jahren Schnee mit Honig und Früchten vermischt.

5000年前,在那里,雪与蜂蜜和水果混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Der Verlag sagt: Reichelt hat Privates und Berufliches vermischt.

出版商说:Reichelt 既有私人的,也有专业的。

评价该例句:好评差评指正
自然与历

Meistens haben diese Darstellungen 16 Kasten wie hier: Wenn sich ein Spanier mit einer Einheimischen vermischt kommt ein Mestize heraus, Spanier und Afrikanerinnen zeugen Mulatten.

大多数这些代表有 16 个种姓,如下所示:当西班牙人与当地妇女混血时, 混血儿就出来了, 西班牙人和非洲妇女产生混血儿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合集

Es entlädt sich eine seit Jahren aufgestaute Wut, vermischt mit Enttäuschung über die Oberen, die zuerst mit Polizeigewalt reagierten: mit Wasserwerfern und Pfefferspray, bald vielleicht mit Gummigeschossen.

它爆发了一种多年来积累的愤怒, 夹杂着上级的失望, 他们首先以警察暴力做出反应:用水炮和胡椒喷雾, 很快可能用橡皮子弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beurteilungskriterien, Beurteilungskriterium, Beurteilungsmaßstab, beurteilungsmatrix, beurteilungsnote, Beurteilungspegel, Beurteilungsskala, Beurteilungszeitraum, beurtellungskriterien, beurtellungskriterlen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接