Sie waren von der Seuche verschont worden.
他们有害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kehrten zum Kaiser zurück und die Dorfbewohner blieben verschont.
到了皇帝身边,村民得以幸免。
Die Bürger von Paris etwa bezahlen 7000 Pfund Silber, damit sie verschont werden.
巴黎的公民支付了7000磅银子才能幸免。
Außerdem hab ich gemerkt, dass meine Haut viel besser geworden ist und Unreinheiten verschonten sind.
我还发现我的皮肤好多了,痘痘也少了。
Tut mir leid, verschonen mich bitte. Ich kann das nicht mehr, um ehrlich zu sein.
不好意思,可以饶了我吗?我已经到极限了。
Mit anderem moralischem Gesäusel solle man die Unternehmen verschonen.
这些公司应该避免其道德问题。
Weil wenn es da losgeht, dann bleibt natürlich auch Europa davon nicht verschont.
因为如果它从那里开始,那么欧洲当然不会幸免。
Am 9. November 1938 wurde sie verschont, weil sie in einem Hinterhof liegt.
1938 11 9 日,她因躺在后院而幸免于难。
Aber auch der idyllische Ort blieb von den Auswirkungen der Corona-Pandemie nicht verschont, im Gegenteil.
但相反,即使是田园诗般的地方也未能幸免于电晕大流行的影响。
Von Gewalt sei sie bisher verschont geblieben, sagt eine Schülerin.
一名学生说, 到目前为止, 她没有受到暴侵害。
Arbeiter muslimischen Glaubens seien von den Angreifern verschont worden, meldete das Blatt unter Berufung auf Augenzeugen.
该报援引目击者的话说, 穆斯林信徒幸免于难。
Sie wollten mich töten. Ihr Anführer wollte mich verschonen, wenn ich ihm drei Versprechen geben würde.
你想杀了我。 如果我答应三个承诺, 的领导就会放过我。
Sie verschonen Frauen und Kinder, aber es kommen 123 Deutsche ums Leben.
放过了妇女和儿童,但有 123 名德国人丧生。
Die Pandemie werde kein Land verschonen, egal wie fortschrittlich seine Wirtschaft, seine Fähigkeiten oder seine Technologie seien.
无论经济、技能或技术多么先进,任何国家都不会放过这场大流行病。
Ganz verschont bleiben aber auch sie nicht von den steigenden Preisen.
然而,它并没有完全免受价格上涨的影响。
Die Kirchen, die Polizei, Wohlfahrtsverbände oder Sportvereine: keine Einrichtung blieb verschont.
教堂、警察、慈善机构或体育俱乐部:无一机构幸免。
In Europa häuften sich die Starkregenfälle und zeigten, dass keine Region der Erde verschont bleiben werde.
欧洲的暴雨增加,表明世界上没有任何地区可以幸免。
Doch hatte Yang Dan Glück im Unglück, denn darüber hinaus musste er keine weiteren Konsequenzen erdulden und sein Leben wurde verschont.
这也算是不幸中的万幸了,因为除去被免职以外,不用承受更重的后果,也没有失去自己的性命。
Besteht die berechtigte Hoffnung für Besitzer von Euro-5-Daimler-Fahrzeugen, dass sie durch die technische Umrüstung von Wertverlust verschont bleiben?
戴姆勒欧 5 车辆的车主是否有希望避免技术升级带来的价值损失?
Dieses Hotel wurde verschont, aber die Gäste sind weg, und der Besitzer fragt sich, wie es weitergehen soll.
这家酒店幸免于难,但客人已经走了,老板想知道下一步该怎么做。
Viele fliehen auch hier hin, auf das Gelände eines Krankenhauses, weil sie hoffen, dass dieses Gebäude von Angriffen verschont bleibt.
许多人也逃离这里,逃往医院,因为希望这座建筑免受袭击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释