有奖纠错
| 划词

Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.

年(假期)很快过去

评价该例句:好评差评指正

Eine Olympiade ist verstrichen.

(罕)四年的时间过去

评价该例句:好评差评指正

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申请复议期而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

评价该例句:好评差评指正

Er hat das Loch in der Wand verstrichen.

他填补好墙上的洞。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

我真诚地希望联合国本身不失时机地得到加强,因为联合国作为个工具必须与时俱进,不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Zusatzgegenstände können, sofern nicht die Generalversammlung mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder etwas anderes beschließt, erst dann beraten werden, wenn nach ihrer Aufnahme in die Tagesordnung sieben Tage verstrichen sind und nachdem ein Ausschuss über die betreffende Frage Bericht erstattet hat.

任何增列项目必须在其列入议程已满七天,并有个委员会就有关问题提出报告后,才可予以审议,会以出席并参加表决的成员国三分之二多数另作决定。

评价该例句:好评差评指正

In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.

其余101个性剥削和性虐待案例处理结果如下:向方案管理人员提出建议;材料不足,无法调查;指控与其他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸如被指控行为发生时间与报告时间相隔时间较长等情况,无法调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geltend, geltender Preis, Geltendmachung, Geltung, Geltung verschaffen, Geltungen, Geltungsbedürfnis, Geltungsbereich, geltungsbereich und zweck, Geltungsdauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Bis in die Ecken gleichmäßig dünn darauf verstreichen.

直到每个角落面团都抹得同样薄。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Anschließend 1 gehäuften Esslöffel Thunfischcreme auf dem Weißbrot verstreichen.

然后在面包上涂上1汤匙金枪鱼酱。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Schweinehirt, das heißt der Prinz, ließ die Tage nicht verstreichen, ohne etwas zu tun.

猪倌,也就是王子,并没有浪费一丝一毫光阴。

评价该例句:好评差评指正
《不生命之轻》

So verstrichen fünf Tage, und plötzlich stand Tomas in der Wohnung.

直到五天后,托马斯突然出现在房间里。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Etwas darauf verstreichen und dann die zweite Teigplatte vorsichtig auf dem Eis andrücken.

涂抹均匀,然后小心地把另一块面团压在冰淇淋上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Bis der endgültige Obduktionsbericht vorliegt, können nach Angaben der Gerichtsmedizin noch mehrere Wochen verstreichen.

根据法医学, 最终尸检报告可需要数周间才出炉。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Waschvorgang und der anschließenden Desinfektion von Händen und Unterarm sollte mindestens zehn Minuten Zeit verstreichen.

洗手和随后手和前臂消毒至少需要十分钟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Deswegen verstrich die Frist für eine Abschiebung.

因此,驱逐出境最后期限已过。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Macht die Zeit, die haben Sie gerade beschrieben, es ist viel Zeit verstrichen, sorgt die jetzt für Fliehkräfte in diesem historischen Kompromiss?

你刚才描述间,很多间过去了, 现在是不是在这个历史协中产生离心力?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So, ich habe das jetzt hier schön verstrichen und kühle das jetzt für 15-20min.

我已经把这个涂抹地很均匀,然后冷却15-20分钟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Es gab die ersten Wegmarken und die haben wir jetzt verstreichen lassen müssen. Und diesen Zeitverlust können wir auch nicht mehr aufholen.

有第一个里程碑,我们现在不得不让它们过去。我们再也无法弥补这种损失。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年6月合集

Zuletzt war laut Medienberichten ein weiteres Ultimatum der Entführer verstrichen.

据媒体报道, 绑架者另一份最后通牒最近到期。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Und die Antragsfrist für den Parteitag ist auch schon verstrichen.

而党代表大会申请截止日期已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Russland hat die von der britischen Premierministerin Theresa May gesetzte Frist für eine Stellungnahme im Fall des Nervengift-Anschlags auf einen Ex-Spion in England verstreichen lassen.

俄罗斯已经错过了英国首相特蕾莎梅设定就英格兰前间谍神经毒剂袭击事件发表评论最后期限。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Die meisten Argentinier geben der alten Regierung die Schuld für die derzeitigen Probleme. Allerdings ändert sich das langsam. Je mehr Zeit verstreicht, desto mehr werden die Leute Macris Regierung verantwortlich machen."

“大多数阿根廷人将目前问题归咎于旧政府。 然而,这种情况正在慢慢改变。间越久,人们就越会责怪马克里政府。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wenn Sie jetzt zum Nachdenken anregen, ist nicht genug Zeit inzwischen verstrichen zum Nachdenken, und muss man nicht auch ehrlicherweise den Eltern, den Lehrkräften, den Schülern sagen, wie es weitergeht? Sie treffen sich nächste Woche in der KMK.

Gebert:如果你现在鼓励人们去思考,是不是已经没有足够间去思考了, 难道我们不应该诚实地告诉家长、老师和学生接下来会发生什么吗?他们下周在 KMK 会面。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Man hat die Zeit ungenutzt verstreichen lassen.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年4月合集

Ein von Moreno gestelltes Ultimatum hatten die Kidnapper verstreichen lassen.

评价该例句:好评差评指正
B1.1听力

Oder sie lassen Anmeldefristen für Prüfungen verstreichen, weil sie nicht wissen, dass man sich selbst anmelden muss.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Heute 12 Uhr: Das Ultimatum ist verstrichen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gemälde, Gemäldeausstellung, Gemäldefirnis, Gemäldegalerie, Gemäldekonservierung, Gemälderestaurator, Gemaltes, Gemarkung, gemasert, gemäß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接