有奖纠错
| 划词

Was Hänschen versäumt,holt Hans nicht mehr ein.

(谚)少壮不努力,老大徒伤悲。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die versäumte Arbeit wieder hereinholen.

们必须把耽误了的作补上去。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,谑)她错过了(结婚的)好

评价该例句:好评差评指正

Ich bin versäumt worden.

被耽搁了。

评价该例句:好评差评指正

Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.

此外,雅加达区域办事处没有向西帝汶的作人员提供足够的支助、指导和培训。

评价该例句:好评差评指正

Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.

第三,联合国及其政府间关和秘书处有也未能履行其职能。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.

可惜没看到演出的开头。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben schon zuviel Zeit versäumt.

们已经耽误了太多的间。

评价该例句:好评差评指正

Sie hatte sich bei der Arbeit versäumt.

她因作而耽搁了。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission versäumte es außerdem, vor Abschluss des Vertrags über den Ausschuss für Aufträge die vorherige Genehmigung des Beigeordneten Generalsekretärs für zentrale Unterstützungsdienste als des befugten Bediensteten einzuholen.

援助团在缔结合同也没有通过合同委员会事先征得受权官员即主管中央支助事务的助理秘书长的批准。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Beschaffung von technischen Diensten und Flugplatzdiensten bei der MONUC zeigte, dass Strafklauseln für verspätete Lieferungen nicht angewandt wurden und dass bei der Bezahlung von Lieferanten versäumt wurde, rund 300.000 Dollar in Abzug zu bringen.

对联刚特派团的程和场采购的审计显示,没有对供应商晚交货处以罚,在向供应商付没有扣除约300 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的中心所在,但最经常发生的却是国家未能尊重和推动这些价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.

如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的种子,或出现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es ist darauf zu achten, dass kein überstürzter Abzug stattfindet, um eine Wiederholung bedauerlicher Situationen bei anderen Friedenssicherungseinsätzen zu vermeiden, die wieder aufgenommen werden mussten, weil versäumt worden war, die zur Gewährleistung der langfristigen Nachhaltigkeit notwendige vollständige Stabilität und die erforderlichen Fortschritte zu erzielen.

应设法防止过快的撤离,以期避免再次出现由于没有实现完全的稳定而需要重新启动特派团的不幸情况,必须确保进展是可持久的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bezugsrichtung, Bezugss Linien Differenz, Bezugssatz, Bezugsschalldruckpegel, Bezugsschein, Bezugssehschärfe, Bezugssehweite, Bezugsselemente, Bezugssender, Bezugssignal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球迷小站

Haben Sie es aber vielleicht auch selber versäumt, mehr Druck auf die Spanier auszuüben durch eben mehr Tore?

也许您没有通过多进球给西班牙队施加更多压力?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Es versäumt hat, die Grenze zwischen Philosophie und Theologie ordentlich zu ziehen.

认为,思辨哲学未能正确划清哲学和神学之间界限。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Seitdem versäumte sie nicht, stets flüchtig morgens und abends die Tür ein wenig zu öffnen und zu Gregor hineinzuschauen.

从那时起,一早一晚,她总不忘记花上几分钟把房门打开一些来看看

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201710

Das niederländische Verteidigungsministerium habe sich auf Washington verlassen und nötige Kontrollen versäumt.

荷兰国防部依赖华盛顿,未能进行必要检查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201812

Generalstaatsanwalt Karl Racine erklärte, Facebook habe es versäumt, die Daten seiner Nutzer zu schützen.

总检察长卡尔拉辛表示,Facebook 未能保护其用户隐私。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227

Sie hätten es aber versäumt, die Rettung unschuldiger Opfer über ihre eigene Sicherheit zu stellen.

们未能将营救无辜受害者置于自身安全之上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232

Er versäumte es, das Land in seiner 20-jährigen Regierungszeit auf solch ein Beben vorzubereiten.

20 统治期间,未能让国家为这震动做好准备。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20183

Nach zwei Widersprüchen hatte schließlich auch seine Krankenkasse Erbarmen - beziehungsweise eine Frist versäumt, so dass der Antrag auf Kostenübernahme bewilligt wurde.

两次矛盾之后, 保终于手下留情——或者说错过了最后期限,以至于分摊费用申请被批准了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Schröder war deshalb juristisch erfolgreich, weil die Agentur versäumt hatte, eine Stellungnahme bei ihm einzuholen – wie es bei der Verdachtsberichterstattung gefordert wird.

施罗德在法律上是成功,因为该机构未能从那里获得一份声明——这是报告怀疑所要求

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Da hat man in den letzten 20 Jahren viel versäumt.

在过去 20 里,很多人都错过了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20152

Die Ukraine, so sagte er, habe es bedauerlicherweise versäumt, ihre Niederlage in Debalzewo einzugestehen.

说,令人遗憾是, 乌克兰未能承认在德巴尔采沃失败。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20238

Aufgrund einer extremen Dürre und politischer Fehler habe Argentinien die vereinbarten Haushaltsanpassungen zwar versäumt, kritisierte der Fonds.

该基金组织批评,由于极端干旱和政治错误,阿根廷未能做出商定预算调整。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210

Die FDP wehrt sich: In der Vertrauenszeit können Meldeversäumnisse, weil jemand einen Termin versäumt, sanktioniert werden.

自民党为自己辩解:在信任期内,因有人失约而未能登记可被处分。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Wir wissen aus unserer Geschichte, dass technologische Entwicklungssprünge immer dann zu tiefgreifenden Verwerfungen führen, wenn es versäumt wurde, rechtzeitig auf die soziale Frage der Zeit eine Antwort zu geben.

我们从我们历史中得知,技术飞跃发展会导致严重扭曲,如果我们没能及时应对技术变革时代产生社会问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193

Der deutsch-deutsche Einigungsvertrag von 1990 sei sehr umfassend gewesen, aber er habe Leerstellen. Es wurde beispielsweise versäumt, sich um eine individuelle Auszahlung der Löhne und Renten zu kümmern sagt Theologin Almut Berger.

1990 德德统一条约非常全面,但它有差距。例如,人们未能照顾好个人支付工资和养老金,神学家阿尔穆特·伯杰说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie nahm darin zu aktuellen Vorkommnissen Stellung und versäumte es in Ihrer Kritik, diese nun nur auf die genannten Fälle zu beschränken, sodass sie in der Bundeswehr sehr pauschal wahrgenommen wurde.

她在其中评论了时事, 但没有将她批评仅限于所提到案例,因此她在德国联邦国防军中形象非常普遍。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Ich will Ihnen nur sagen, wenn wir jetzt vor Weihnachten zu viele Kontakte haben, und anschließend es das letzte Weihnachten mit den Großeltern war, dann werden wir etwas versäumt haben, Das sollten wir nicht tun.

我想告诉各位是,如果圣诞假期前我们与人有过多接触,而使这个圣诞成为我们与祖父母过最后一个圣诞节话,这是我们失职。我们不能这

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wer diese Termine dann versäumt oder nicht wahrnimmt, der kann dann einen Antrag auf Rückerstattung stellen und da sind die Fristen dann fürs Wintersemester der dreißigste Oktober und fürs Sommersemester der dreißigste April jeweils.

任何错过这些日期或没有参加这些日期人都可以申请退款,截止日期为冬季学期 10 30 日和夏季学期 4 30 日。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Heute beklagt er jedoch, dass Ghana es nach den ersten Importen versäumt hat, die eigene Geflügelwirtschaft aufzubauen, zu stärken und die Verarbeitung zu modernisieren, um die Überschwemmung des Markts mit ausländischem Geflügel wieder regulieren zu können.

然而,今天,抱怨说,在第一次进口之后,加纳未能建立和加强自己家禽业并使加工现代化,以便能够再次调节市场上充斥外国家禽。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204

AfD-Bundestagsabgeordnete berichten, dass Mitglieder drei Wünsche an sie herantragen: Die Partei soll in den Medien sichtbar sein, sie soll fundamentale Kritik an der Bundesregierung zum Beispiel bei der versäumten Schutzmaskenbeschaffung üben und die AfD soll auf schnelle Wirtschaftsöffnungen drängen.

联邦议院 AfD 成员报告,成员对们有三个愿望:该党应该在媒体上可见,它应该从根本上批评联邦政府,例如当它未能采购防护口罩时,和 AfD 应该开放敦促快速经济开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BfA, BfA(Bundesversicherungsanstalt für Angestellte), BfAI, BFBI, BfD, bfe, BFH, BFI, BFMI, BFN,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接