有奖纠错
| 划词

Die Wahrheit wird vertuscht.

真相被隐瞒

评价该例句:好评差评指正

Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?

隐瞒战争罪行吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitsplatzrechner, Arbeitsplatzvernichter, Arbeitsplatzwechsel, arbeitsplatzzuteilung, Arbeitspolitik, arbeitsposition, Arbeitsprinzip, Arbeitsprobe, Arbeitsproduktivität, Arbeitsprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Diese Missbrauchsfälle, die würden natürlich vertuscht. Die kehren wir unter'n Teppich!

我们当然会掩盖这些不当的行为。我们把它们扫到地毯下面去!

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Wer hat Megans Sterbeurkunde gefälscht, um zu vertuschen, dass ein Vampir Megan getötet hat.

谁伪造了梅根的死亡证明,以掩盖吸血鬼杀死梅根的事实。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Apropos vertuscht, dieses Dokument ist der Beweis für den sorgsam geplanten Völkermord, den Holocaust.

说到掩盖,这份文件就是精心策划的种族大屠杀的证据。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Laut internen Ermittlungen hat Frontex das vertuscht.

根据查,Frontex 掩盖了它。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die Behörden hätten die Verbrechen zunächst verharmlost oder zu vertuschen versucht.

当局最初淡化了这些罪行试图掩盖这些罪行。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Und steht nun im Verdacht, illegale Pushbacks zumindest vertuscht zu haben.

现在被怀疑少掩盖了非法的阻挠。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Mit der Tat sollte Wilderei vertuscht werden.

该行为旨在掩盖偷猎行为。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月合集

Den Verantwortlichen wird vorgeworfen, die Taten vertuscht oder den Opfern nicht ausreichend geholfen zu haben.

肇事者被指控掩盖罪行向受害者提供足够的援助。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie sagen: Viele verantwortliche Bischöfe haben weggeschaut oder die furchtbaren Taten vertuscht.

他们说:许多负责任的主教视而不见掩盖了可怕的行为。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Staats-Anwaltschaft sagt: Er wollte vertuschen, dass er Rehe und andere Wild-Tiere geschossen hat.

检察官说他想掩盖射杀鹿和其他野生动物的事实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Seit Jahren wird dem Kardinal vorgeworfen weitverbreiteten, sexuellen Missbrauch in der australischen, katholischen Kirche verschwiegen und vertuscht zu haben.

多年来,红衣主教一直被指控隐瞒和掩盖澳大利亚天主教会中普遍存在的性虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn Personen Fehler gemacht haben, können sie die also nicht so einfach vertuschen.

如果人们确实做了错事,那他们也不是轻易掩饰这些错误的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es legt auch offen, wie das Verbrechen gleichzeitig durch bürokratische Formen vertuscht wird.

它还揭示了如何通过行政形式掩盖犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In dem Gutachten werden auch Priester und andere Verantwortliche genannt, die diese Fälle nicht ordentlich untersucht oder sogar vertuscht haben sollen.

报告还点名了据说没有适当查这些案件甚掩盖这些案件的牧师和其他责任人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das LG Kaiserslautern sah als erwiesen an: Mit den Morden an einem Polizisten und einer Polizeianwärterin wollte der Angeklagte seine Wilderei vertuschen.

LG Kaiserslautern 认为事实已得到证实:被告想用谋杀一名警察和一名警察候选人来掩盖他的偷猎行为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Je größer das Unrecht" , erinnert er sich, " desto mehr wurden die Greuel des Kinder-Migrantenprogrammes geheim gehalten und vertuscht" .

“越是不公正”,他回忆道,“儿童移民计划的恐怖就越是被隐瞒和掩盖”。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年2月合集

Denn hohe Geistliche haben die Verbrechen offenbar vertuscht und die Täter unterstützt.

因为高级神职人员显然掩盖了罪行并支持肇事者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Sie sollen sich außerdem verschworen haben, um ihre Tat zu vertuschen, und Falschangaben gemacht haben.

据说他们还密谋掩盖罪行并作出虚假陈述。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

VW baute Dieselmotoren, die gegen Umweltauflagen verstießen und programmierte Software, um dies zu vertuschen. Die Manipulation wurde 2015 publik.

大众制造了违反环境法规的柴油发动机, 并编写了软件来掩盖它。该操纵于 2015 年公开。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Kommission wirft der Polizei außerdem vor, Beweise manipuliert zu haben, um den wirklichen Tathergang zu vertuschen.

该委员会还指责警方操纵证据以掩盖事件的真实过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitspunktstabilisierung, Arbeitsqualität, Arbeitsrachenlehre, Arbeitsradius, Arbeitsraum, Arbeitsraumbegrenzung, Arbeitsrecht, arbeitsrechtlich, Arbeitsrechts, Arbeitsregime,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接