So oft Hochwasser, da kann man schon verzweifeln.
如此频繁洪水让人感到。
Sie führten einen verzweifelten Kampf mit mehreren Wetterstürzen.
他们地与天气剧烈变化做斗争。
Sie war ganz verzweifelt.
她完了。
Das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer verzweifelten Lage.
团结相依感情支持着身处境之中他们。
Als sie vor Trauer fast verzweifelte, sprach er ihr Mut zu.
当她因悲伤几乎时,他鼓励她要来。
Er war in einer verzweifelten Lage.
他处于境地。
Nur nicht verzweifeln!
千万不要!
Das ist verzweifelt wenig.
(口)这少得可怜。
Er verzweifelt am Leben.
他对生活感到失。
Die Situation ist verzweifelt ernst.
情况极为严重。
Sie machte ein verzweifeltes Gesicht.
她露出了表情。
Fast das gesamte vergangene Jahr hindurch wurde die Situation immer verzweifelter, und die Not der örtlichen Bevölkerung erreichte ein nie zuvor gekanntes Ausmaß.
过去一年大部分时间,情势日益危急,当地民众面临空前艰难条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute sucht die Deutsche Bahn verzweifelt nach neuen Mitarbeitern.
如今,德国铁路公司正在拼命招聘新员工。
Und dann werden eure Freunde verzweifelt.
然后朋友们就感到绝望。
Als Karin plötzlich schwanger wird, ist das junge Paar verzweifelt.
当时卡琳突然怀孕让这对年轻夫妇感到很绝望。
Jetzt solltest du aber nicht verzweifeln, natürlich helfe ich dir damit.
但现在不应该绝望,当然我解决这个问题。
Er war verzweifelt, denn er sah keinen Ausweg mehr.
感到绝望,因为自己看不到任何出路。
Ich hörte ihn seufzen wie eine verzweifelte Seele.
我听见像一个绝望灵魂在叹息。
Die Freunde waren verzweifelt und entschuldigten sich.
朋友们绝望了,并为此感到抱歉。
Die Führungsspitze der DDR unternimmt einen verzweifelten Versuch, das zu beenden.
东德领导试图拼命结束这一切。
Der Bürgermeister war verzweifelt und fing sofort an, sein Pferd im ganzen Land zu suchen.
市长绝望了,立即开始在全国搜马。
Als wir zu ihr kamen, weinte Joanne und konnte fast nicht sprechen, so verzweifelt war sie.
当我们走到乔安妮身边时,她哭了起来,哭到无法讲话,她很绝望。
Der Regenwald ist weitgehend abgeholzt und Millionen von Klimaflüchtlingen versuchen verzweifelt ein neues Zuhause zu finden.
雨林被继续砍伐一空,上百万气候难民在绝望地找新家园。
Wer aber verzweifelt auf seine Schüssel guckt, weil das Eiweiß nicht fest wird, hat nicht aufgepasst.
但那些绝望地看着自己碗,因为蛋清并不粘稠人,忽略了一些事情。
Es war der Schlussstrich unter ein verzweifeltes, unbeholfenes und teilweise halbherziges Ringen, die Eigenständigkeit Österreichs zu erhalten.
这是绝望、迟钝、有些敷衍斗争终章,是维护奥地利独立斗争终章。
Wir begleiten aber lieber einen Bauern bei seiner verzweifelten Suche nach Liebe als Reporter beim Aufdecken von Skandalen.
不过,我们更喜欢观看一个农民绝望地找爱情,而非记者揭露丑闻报道。
Wie jeden Tag sitzt er völlig verzweifelt an seinem Schreibtisch.
像每一天一样,坐在办公桌前完全绝望。
Wären wir noch verzweifelter gewesen, wir hätten mehr gekämpft.
假如我们还很失望,我们还需要更多斗争。
Ich selber war so verzweifelt, dass ich eine Zeit lang darüber nachdachte, das Projekt aufzugeben.
我自己也非常绝望, 有一段时间我想放弃这个项目。
Der Leib war's, der am Leibe verzweifelte, - der tastete mit den Fingern des bethörten Geistes an die letzten Wände.
这是肉体对于肉体失望,——它用迷路精神之手指,沿着最后墙壁摸索着。
Und wenn ihr nicht sofort die passende Wohnung findet, nicht verzweifeln.
如果您没有立即找到合适公寓,请不要失望。
In der sie wütend sind, empört sind, verzweifelt sind.
们愤怒、愤怒、绝望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释