有奖纠错
| 划词

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今各科学学科互相交叉在一起。

评价该例句:好评差评指正

Das Konzert wird auf vielfachen Wunsch wiederholt.

音乐会因一再又将举行。

评价该例句:好评差评指正

Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.

应许多听众一节目在周二重新播送。

评价该例句:好评差评指正

Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.

但是,却有许多他们根本无法控制的因素在阻挠他们样做。

评价该例句:好评差评指正

Er ist vielfacher Meister im Tennis.

他是网球比赛的多次冠军获者。

评价该例句:好评差评指正

Die Liste dieser und anderer, vielfach seit langer Zeit bestehender Flüchtlingssituationen ist bedrückend lang.

些难民局势以及其他正在出现的难民局势为数不少,令人不快,其中许多还是拖了很久的。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission hat die Mehrzahl der Entschädigungsanträge, die vielfach sehr komplex waren, mit Erfolg bearbeitet.

委员会成功地处理了大多数索赔案,其中许多案件相当复

评价该例句:好评差评指正

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任以及对它的继续增多,联合国的参与多年来在许许多多方面都已扩大。

评价该例句:好评差评指正

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题该部在很大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ziel all dieser Maßnahmen ist es vielfach, Zeit zu gewinnen und genügend Spielraum zu schaffen, dass die Prozesse zur Reform staatlicher Institutionen erste Wirkung zeigen können.

其目标通常是为了赢足够的时并创造足够的空国家机构改革过程能够产生效果。

评价该例句:好评差评指正

In Teilen Lateinamerikas schreitet die Entwicklung jedoch nur schleppend voran, und fast überall im subsaharischen Afrika und in weiten Teilen Zentralasiens sind kaum Fortschritte, und, schlimmer noch, vielfach drastische Rückschritte zu verzeichnen.

然而,拉丁美洲的部分地区进展缓慢,而撒南非洲的大部分以及中亚的许多地方几乎没有进步,甚至更坏到在急剧倒退。

评价该例句:好评差评指正

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷会议之后的几年里,一些发展中国家在其经济框架的关键领域执行发展政策方面取重大进展,往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Während auf dem Gebiet der Entwicklung die unzureichende Umsetzung ein Problem darstellt, ist auf dem Gebiet der Sicherheit trotz des vielfach gestiegenen Gefühls der Bedrohung nicht einmal ein grundlegender Konsens vorhanden, und wenn eine Umsetzung überhaupt stattfindet, ist diese nur allzu oft umstritten.

我们在发展领域的执行工作十分薄弱,而在安全方面,尽管许多国家日益感到受威胁,但我们甚至没有达成基本共识,而执行工作即以进行,也往往存在争议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bottle-Party, Bottnischer Meerbusen, Bottomzelle, Bottrop, Botulismus, Boucherisierung, Bouclé, Boudoir, Bougie, bougieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ärztin Kristina Hänel wurde vielfach von Abtreibungsgegnern bedroht.

克里斯蒂娜·医生曾多次受到反堕胎人士的威胁。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Denn er hoffte endlich einen Nussbaum anzutreffen, da sein Weg ihn vielfach durch Wälder führte.

因为他很想找到核桃树,所以他总是路过森林。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Wegen dieser offenkundigen Verwicklungen steht die DITIB vielfach in der Kritik.

由于这些明显的并发症,DITIB 经常受到批评。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Die Saudis konnten ihn vielfach unter Druck setzen, um Politik zu machen.

简而言之,沙特人能够让他承受从政的压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir haben vielfach Feststellungen von sogenannten Behältnisschleusungen.

我们有很多关于所谓集装箱走私的报道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Für seine Arbeit wurde Ballhaus vielfach ausgezeichnet.

豪斯的作品获得了无数奖项。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Bolsonaro wird vielfach als " Trump Brasiliens" bezeichnet.

罗通常被称为“巴西的特朗普”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Allerdings werden Briefkastenfirmen vielfach für Steuerhinterziehung und Geldwäsche genutzt.

然而,信箱公司经常被用于逃税和洗钱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Beute ist verschwunden, ins Ausland, vielfach etwa in die Türkei.

战利品已经消失在国外,通常流向土耳其。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Krankenhäuser seien vielfach nicht spezialisiert, hätten nicht die notwendige Ausstattung.

医院往往不专业,也没有必要的设备。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Mit rund 300.000 Einwohnern um ein vielfaches größer als jede spanische Stadt.

它拥有大约 300,000 名居民,比任何西班牙城市都要大很多倍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Gesetz natürlich bleibt in seiner Form gleich, weil abstrakte Begriffe vielfach benutzt werden.

当然,法律在形式上保持不变,因为抽象术语被广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der tiefere religiöse Sinn roter Weihnachtskugeln und des Tannenbaums ist vielfach in Vergessenheit geraten.

小玩意和树更深层次的宗教意义经常被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das alles ist hinreichend bekannt, vielfach belegt und schließlich durchaus sinnlich erfahrbar.

所有这些都是众所周知的,有据可查的,并且最终可以通过感官来体验。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Sie hätten zudem keinen Zugang zu einem fairen Asylverfahren, vielfach sei es schon zu Sammelausweisungen gekommen.

他们也无法获得公平的庇护程序,在许多情况下已经发生集体驱逐。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

So kompliziert wie er sind auch seine Figuren: in vielen Farben schillernd, vielfach deutbar.

他笔下的角和他一样复杂:五光十, 可以用多种方式解读。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Was vielfach verschwiegen wird: Brandt hegte zunächst Zweifel an der von Bahr gewählten Formel.

通常保密的是:Brandt 最初对 Bahr 选择的公式表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Auch in den staatlichen Schulen wurden Lehrpläne geändert, anstelle von Literatur und Philosophie trat vielfach islamische Erziehung.

公立学校的课程也发生了变化, 伊斯兰教育常常取代文学和哲学。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Autor Erich von Däniken vertritt die These, die Erde habe schon vielfach Besuch von Aliens erhalten.

作者埃里希·冯·丹尼肯 (Erich von Däniken) 支持地球已经多次受到外星人访问的论点。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ob mit dieser Verdrängung der Nacht auch der vielfach beklagte Werteverfall einsetzte, ist bislang nicht näher untersucht worden.

这种对夜晚的压制是否也导致了令人痛惜的价值下降,目前还没有详细研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boulevard, Boulevardblatt, Boulevardpresse, Boulevards, Boulevardstück, Boulevardtheater, Boulevardzeitung, boulimia, boundlessness, Bouquet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接