Dieses Wort steht hier im vierten Fall.
这里这个词是格。
Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.
会议通过了一个《议定书》执情况一定期国家报告格式,并确定了供会议审议报告时间表以及报告拟订及合成程序。
15. begrüßt die in dem aktuellen Bericht des Generalsekretärs enthaltene Übersicht über die vierte fünfjährliche Überprüfung und Bewertung des Weltaktionsprogramms6 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
欢迎秘书长在其目前关于五年期审查和评估《世界动纲领》报告6 中所作审查,并请秘书长就本决议执情况向大会六十届会议提出报告。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, den auf der dritten und vierten Tagung auf hoher Ebene der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen eingeleiteten Folgeprozess auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu unterstützen und mehr Mittel für den Ausbau regionaler Kapazitäten in diesen Bereichen bereitzustellen.
我吁请会员国支持三和联合国-区域组织高级别会议在预防冲突与建设和平领域发动后续动进程,并为发展这些领域区域能力提供更多资源。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和打算引入环境改性活生物体运输单据(《议定书》18条2(b)和(c)款),与会者同意在会议上,对有关现单据制度或者国家级规定要求或采用商业发票或其它单据使用方面所获经验报告进审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。