Der Bahnhof liegt weit vom Stadtkern ab.
火车市中心。
Die Hühner pickten die Körner vom Boden.
鸡从地上啄食谷粒。
Wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
我们怎么从火车去体育馆?
Wie schmecken Sie vom Boden aufgelesene Krümel?
从地板上拾起碎屑味道如何?
Mir brennen die Füßen vom vielen Gehen.
我路走多了脚针扎般地痛。
Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.
一阵风吹走了书桌上纸条。
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
苹果总落树干不地方。
Er lügt das Blaue vom Himmel herunter.
撒了个弥天大谎。
Die Haare standen ihm vom Kopf ab.
头发翘起来。
Sie holte die Äpfel vom Baum herunter.
她从树上摘下苹果。
Er sitzt zu weit vom Tische ab.
坐得桌子太。
Jetzt trennt sich die Spreu vom Weizen.
现筛去小麦中糠秕。
Er zieht das Kind vom offenen Feuer zurück.
把孩子从燃烧火旁拉回。
Der Wind riß ihm den Hut vom Kopfe.
风把子从头上吹下来了。
Ich klopfe dir den schnee vom Mantel ab.
我给你拍掉身上雪。
Er wischte ihre Bedenken (Sorgen) einfach vom Tisch.
(转)对她顾虑(担忧)置之不理。
Bitte gib mir die Vase vom Schrank herunter.
请把花瓶从橱上拿下来给我。
Das führt (uns) zu weit vom Thema ab.
这(把我们引得)题太了。
Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.
深暗底子把颜色衬托得很鲜明。
Mir raucht der Kopf vom vielen Arbeiten (Lernen).
(转,口,谑)工作忙得我(念书念得我)晕头转向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ja, gut! Und wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
好!我们怎么从火站去体育馆?
Man spricht hier vom Hügel der Affen.
人们把这里称作猕猴谷。
Da fällt mir ein Stein vom Herzen!
我的心上压着块石头。
Durch sie federt er gut vom Boden ab.
这样它才能在地面上有很强的反弹力。
Lucy, was wünschst du dir eigentlich vom Weihnachtsmann?
露西,你想从圣诞老人那得到什么礼物?
Ein Kollege fährt ihn vom Büro zum Arzt.
同事开把他从办公室带去看医生。
Und wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
那我们怎么从火站到体育馆呢?
Wir reden ständig vom Essen. Ich bekomme langsam Hunger.
我们直在谈论食物。我开始饿了。
Sie holt seit 30 Jahren die Pfirsiche vom Baum.
她已经从树上摘桃子已经三十年了。
Jetzt sprechen wir vom Essen und ich bekomme langsam Hunger.
现在我们回到食物上来。我有点饿了。
Vielleicht kommt das auch vom Rücken oder von den Schultern.
这可能也来自于背部或者肩膀。
Mit der Subpolaren Zone entfernen wir uns immer mehr vom Äquator.
随着副极地区域的出现,我们离赤道越来愈远了。
Ich glaube, mit solchen Betrügereien weichen wir vom Thema ab.
我相信,我们带着这种欺骗行为会偏离主题。
Herr Albers, wie unterscheidet sich der Hochseefischer von heute vom normalen Fischer?
阿尔伯斯先生,请问如今的深海渔夫与普通渔夫有何不同?
Der Bau von U –Bahnen geht weiter vom Stadtrand in Richtung Stadtmitte.
目前地铁建设正从城市四周向市中心进展。
– Lieber, ich bitte dich um Gottes willen, laß mir sie vom Halse!
好朋友,看在上帝份上,千万别再拿书来打扰我。
Dabei lernst du vom Beginn an, was für eine Karriere wichtig ist.
在这里你可以从头学起,这些学习对你未来事业至关重要。
Wissenschaftler sprechen deshalb auch vom World Wide Web, dem Internet des Waldes.
因此,科学家们谈到了万维网,即森林的互联网。
Auf dem Weg traf er die alte Frau vom Fest wieder.
在路上,他再次碰见了那个在宴会上见到的老妇人。
Sie erhob sich vom Klosett, zog die Wasserspülung und trat in der Vorraum.
她从抽水马桶上站起身,放水冲洗马桶,然后回到门厅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释