Der Bahnhof liegt weit vom Stadtkern ab.
火车站远离市中心。
Die Hühner pickten die Körner vom Boden.
鸡地上啄食。
Wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
们怎么火车站去体育馆?
Wie schmecken Sie vom Boden aufgelesene Krümel?
地板上拾起的碎屑味道如何?
Mir brennen die Füßen vom vielen Gehen.
路走多了脚针扎般地痛。
Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.
一阵风吹走了书桌上的纸条。
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
苹果总落离树干不远的地方。
Er lügt das Blaue vom Himmel herunter.
他撒了个弥天大谎。
Die Haare standen ihm vom Kopf ab.
他的头发翘起来。
Sie holte die Äpfel vom Baum herunter.
她树上摘下苹果。
Er sitzt zu weit vom Tische ab.
他坐得离桌太远。
Jetzt trennt sich die Spreu vom Weizen.
现筛去小麦中的糠秕。
Er zieht das Kind vom offenen Feuer zurück.
他把燃烧的火旁拉回。
Der Wind riß ihm den Hut vom Kopfe.
风把他的帽头上吹下来了。
Ich klopfe dir den schnee vom Mantel ab.
给你拍掉身上的雪。
Er wischte ihre Bedenken (Sorgen) einfach vom Tisch.
(转)他对她的顾虑(担忧)置之不理。
Bitte gib mir die Vase vom Schrank herunter.
请把花瓶橱上拿下来给。
Das führt (uns) zu weit vom Thema ab.
这(把们引得)离题太远了。
Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.
深暗的底把颜色衬托得很鲜明。
Mir raucht der Kopf vom vielen Arbeiten (Lernen).
(转,口,谑)工作忙得(念书念得)晕头转向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ja, gut! Und wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
好!怎么从火站去体育馆?
Man spricht hier vom Hügel der Affen.
人把这里称作猕猴谷。
Da fällt mir ein Stein vom Herzen!
的心上压着块石头。
Durch sie federt er gut vom Boden ab.
这样它才能在地面上有很强的反弹力。
Lucy, was wünschst du dir eigentlich vom Weihnachtsmann?
露西,你想从圣诞老人得到什么礼物?
Ein Kollege fährt ihn vom Büro zum Arzt.
位同事开把他从办公室带去看医生。
Und wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
怎么从火站到体育馆呢?
Wir reden ständig vom Essen. Ich bekomme langsam Hunger.
直在谈论食物。开始饿了。
Sie holt seit 30 Jahren die Pfirsiche vom Baum.
她已经从树上摘桃子已经三十年了。
Jetzt sprechen wir vom Essen und ich bekomme langsam Hunger.
现在回到食物上来。有点饿了。
Vielleicht kommt das auch vom Rücken oder von den Schultern.
这可能也来自于背部或者肩膀。
Mit der Subpolaren Zone entfernen wir uns immer mehr vom Äquator.
随着副极地区域的出现,离赤道越来愈远了。
Ich glaube, mit solchen Betrügereien weichen wir vom Thema ab.
相信,带着这种欺骗行为会偏离主题。
Herr Albers, wie unterscheidet sich der Hochseefischer von heute vom normalen Fischer?
阿尔伯斯先生,请问如今的深海渔夫与普通渔夫有何不同?
Der Bau von U –Bahnen geht weiter vom Stadtrand in Richtung Stadtmitte.
目前地铁建设正从城市四周向市中心进展。
– Lieber, ich bitte dich um Gottes willen, laß mir sie vom Halse!
好朋友,看在上帝份上,千万别再拿书来打扰。
Dabei lernst du vom Beginn an, was für eine Karriere wichtig ist.
在这里你可以从头学起,这些学习对你未来事业至关重要。
Wissenschaftler sprechen deshalb auch vom World Wide Web, dem Internet des Waldes.
因此,科学家谈到了万维网,即森林的互联网。
Auf dem Weg traf er die alte Frau vom Fest wieder.
在路上,他再次碰见了个在宴会上见到的老妇人。
Sie erhob sich vom Klosett, zog die Wasserspülung und trat in der Vorraum.
她从抽水马桶上站起身,放水冲洗马桶,然后回到门厅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释