In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.
下几段要介绍我们已经取得了哪成绩,还需要做哪。
Die weltweite Kampagne zur Bekämpfung der Tuberkulose ist einige beträchtliche Schritte vorangekommen, namentlich was das politische Engagement, die Finanzierung, die Ausarbeitung von Strategien, den Zugang zu Medikamenten und die medizinische Forschung betrifft.
全球防治结核病运动取得了重大进展,包括在政治承诺、供资、制定战略、获得医疗以及医学研究等方有改进。
Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.
现在提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列在下,这两个方案应有助于澄清,或许结束,一场在过去12年中毫无进展的辩论。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国家主要是西亚及拉丁美洲和加勒比,这国家在实现诸如普及初等教育等个别目标方取得了良好进展,但在减贫方却不甚成功。
Der Bericht zeigt, dass die Projekte nicht so schnell vorankommen wie erwartet, weil die Kapazität des Büros der Vereinten Nationen in Genf zur Durchführung und zum Management solcher Projekte nicht ausreichend aufgestockt wurde, um die hohe Nachfrage zu befriedigen.
该报告表明,各个项目没有按预期的速度取得进展,因为联合国日内瓦办处没有充分加强执行和管理这项目所需要的能力。
Im ersten Monat meiner Amtszeit als Generalsekretär erklärte ich, dass die Entwicklungsbemühungen der Vereinten Nationen - sei es ihr Eintreten für ein umfassendes Anliegen oder die Förderung von Einzelzielen - ohne die Unterstützung der Zivilgesellschaft nicht wirklich vorankommen können.
我在担任秘书长的头一个月就指出:“没有民间社会的支持,联合国的任何发展努力,无论是倡导一种广泛的追求,还是支持什么具体目标,不可能真正获得进展。”
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全和平协定。
Wir stellen fest, dass seit Monterrey Fortschritte auf diesem Gebiet erzielt wurden, wie sich an den Ländern zeigt, die in den vergangenen sechs Jahren der Welthandelsorganisation beigetreten, Beitrittskandidaten geworden oder auf dem Weg zum Beitritt vorangekommen sind.
我们注意到,加入世界贸易组织的国家、新近参与加入世界贸易组织进程的国家及过去六年在加入世界贸易组织方取得进展的国家,证明自蒙特雷会议以来在这方取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。