有奖纠错
| 划词

Niemand konnte voraussehen, wie das ausgehen würde.

没人,这事的结果会怎么样。

评价该例句:好评差评指正

Das war vorauszusehen.

这是可以预的。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Effekt konnte ich nicht voraussehen.

这种结果我事先未

评价该例句:好评差评指正

Durch die Seminare wird dazu beigetragen, Situationen und Bedingungen für eine noch stärkere Zusammenarbeit zwischen dem Verband und den Vereinten Nationen dabei zu ermitteln, Konflikte vorauszusehen, zu verhüten oder zu lösen.

这些研讨会帮助确认东盟与联合国可以进一步合作来预、预防和解决冲突的情况和条件。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann es vorkommen, selbst wenn sich die Anführer einzelner Gruppierungen auf den Frieden verpflichtet haben, dass die kämpfenden Truppen in weitaus geringerem Maße der Kontrolle ihrer Führer unterliegen als konventionelle Armeen, mit denen traditionelle Friedenssicherungskräfte zusammenarbeiten, und manche dieser Gruppierungen können wiederum in Splittergruppen zerfallen, deren Existenz und die mit ihr verbundenen Folgen bei der Unterzeichnung des Friedensabkommens, auf Grund dessen die VN-Mission im Einsatz ist, nicht vorausgesehen wurden.

此外,不论派系领导人如何现和平,战斗人员受的控制与传统的维持和平行动人员接触的常规军队相比,可松散得多,而且这种部队可分为派系,而在规定联合国特派团行动性质的和平协定中却没有对它们的存在和所涉问题作出规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energie-Label der EU, Energielage, Energieleistung, Energielieferung, energielos, Energielosigkeit, Energielösung, Energielücke, Energiemanagement, energiemanagementssystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und ob wir langfristig mit so wenig Schwerkraft wirklich klarkommen, das ist schwer vorauszusehen.

而我们是否真的能长期应付这么小的重力,这很难测。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Normalerweise waren ja die Wahlen in der DDR eine sehr depressive Angelegenheit und die Ergebnisse weitestgehend voraussehbar.

通常情况下, 东德的选举是一件非常令人沮丧的事情,结果在很大程度上是可的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201711月合集

Dank des professionellen Produktionsmodells sind aus dem schwankenden Einkommen der Bauern stabile und voraussehbare Einkünfte geworden.

得益于专业化的生产模式, 民的波动性转变为稳定可期的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Als Elizabeth II. als Elizabeth Mary Alexandra am 21. April 1926 geboren wurde, konnte niemand voraussehen, dass sie einmal den Thron besteigen würde.

当伊丽莎白二世于 1926 4 月 21 日出生时,伊丽莎白·玛丽·亚历山德拉,没有人能到她有一天会登上王位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201412月合集

Niemand konnte voraussehen, dass sich die IS-Milizen aufschwingen würden, nationale Grenzen im Nahen Osten so offen in Zweifel zu ziehen und die Prinzipien der Menschlichkeit derart außer Kraft zu setzen.

没有人能料到, IS民兵会如此公然挑战中东国界, 凌驾于人道原则之上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ob jeweils eine Rolle des Bundespräsidenten gefordert ist, das ist schwer vorauszusehen, aber eine Machtverschiebung findet, jedenfalls rechtlich gesehen, nicht statt, weil die Vorschriften, die zur Anwendung zu bringen sind, sind seit 70 Jahren im Grundgesetz.

很难测在每种情况下是否都需要联邦总统的角色,但至少从法律的角度来看, 不会发生权力转移,因为要适用的法规已经在基本法70

评价该例句:好评差评指正
德语专八听力部分真题 PGH

Die Umsatzrückgänge im diesjährigen Weihnachtsgeschäft waren vorauszusehen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Die ordnungsgemässe Erfüllung der Arbeitsleistung" sei gefährdet, heißt es etwa in einem solchen Brief einer Mitarbeiterin aus dem Bereich " Leistungsgewährung" , daraus resultierten Mängel und Fehler. Schäden seien voraussehbar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


energieschluckend, Energieschwelle, Energieschwellenwert, Energiesenke, Energiespar, Energiespareinrichtung, Energiesparen, energiesparend, energiesparende Wohnung, energiesparendes Bauen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接