有奖纠错
| 划词

Er hält sich hier nur vorübergehend auf.

他在这儿作短停留。

评价该例句:好评差评指正

In den USA wird der Grand Canyon vorübergehend geflutet.

美国的大峡谷被临时注入湖水。

评价该例句:好评差评指正

Wegen Bauarbeiten wird der Zugverkehr auf dieser Strecke vorübergehend eingestellt.

由于施工,这一区间的火车停运行。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nur eine vorübergehende Erscheinung.

一个时的现象。

评价该例句:好评差评指正

Mein Telefon war vorübergehend abgeschaltet.

我的电话被时断开了。

评价该例句:好评差评指正

Das Geschäft ist vorübergehend geschlossen.

商店时关闭。

评价该例句:好评差评指正

Während des größten Teils dieser Phase wurden die Bediensteten des AIAD vorübergehend anderen Friedenssicherungsmissionen zugeteilt.

间的大部分时间,监督厅工作人员被临时调往其他维持和平特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die vorübergehende Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft wird während der kommenden Phase auch weiterhin erforderlich sein.

在今后一段时间里仍将需要国际社会给予临时性的支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont ferner, dass der Zweck der vorübergehenden Sicherheitszone in der Trennung der Streitkräfte der Parteien besteht.

理事会还强调,临时安区的目的双方武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Gegenmaßnahmen sind auf die vorübergehende Nichterfüllung völkerrechtlicher Verpflichtungen begrenzt, die der die Maßnahmen ergreifende Staat gegenüber dem verantwortlichen Staat hat.

反措施限于不履行采取措施的一国对责任国的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

但适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使时的无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt generell von der in der Vergangenheit vorherrschenden Auffassung abzugehen, dass die Friedenssicherung nur eine vorübergehende Erscheinung anstatt eine Kernaufgabe der Vereinten Nationen darstellt.

一般而言,需要重新考虑历来对维持和平所持的一种流行看法:即视之为一种短的异常现象,而不联合国的核心职责。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Friedenssicherung ein unverzichtbares Instrument ist, bestand früher die Tendenz, sie als eine vorübergehende Ausnahmeerscheinung zu behandeln anstatt in ihren langfristigen Erfolg zu investieren.

维持和平固然至为重要的工具,但以前曾有倾向把它作为权宜之计,而不努力投资,使之取得长成功。

评价该例句:好评差评指正

Die zuständigen Behörden, welche die Informationen erhalten, werden ein Ersuchen, wonach die betreffenden Informationen selbst vorübergehend vertraulich bleiben müssen, oder Einschränkungen des Gebrauchs dieser Informationen befolgen.

接收资料的主管当局应遵守对资料保密的要求,即使时保密的要求,或对资料使用的限制。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist außerdem der Auffassung, dass die Friedenssicherung nicht länger als vorübergehende Aufgabe und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht länger als nur vorübergehend bestehende Organisationsstruktur behandelt werden sollten.

小组还认为,维持和平不应再视为一种临时需求,维和部也不应再视为一个临时性的组织结构。

评价该例句:好评差评指正

In Ausnahmefällen werden Friedensmissionen der Vereinten Nationen mandatiert, einzelstaatliche Behörden vorübergehend zu ersetzen, Sicherheit bereitzustellen und ein günstiges Umfeld für den Aufbau einheimischer Institutionen und Kapazitäten zu schaffen.

在特殊情况下,授权联合国维持和平行动临时代替国家当局保障安,为建立当地机构和能力创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet außerdem seine tiefe Besorgnis über die Hindernisse und die logistischen Probleme, die der Mission bei ihren Versuchen, diese vorübergehende Verlegung zu organisieren, in den Weg gelegt werden.

理事会也深为关切该特派团在试图组织这一时搬迁过程中受到了种种阻碍和后勤限制。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus verfügte insbesondere der Amtssitz nicht über genügend Ressourcen, um einen angemessenen Betrieb aufrechtzuerhalten, da die Vorstellung bestand, dass die Friedenssicherung eher ein vorübergehendes Unterfangen als eine Kernaufgabe der Vereinten Nationen ist.

此外,由于有人把维和视为临时措施、而非联合国核心职能,因此,即使总部也没有得到正常开展工作所需要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die Situation in der vorübergehenden Sicherheitszone weiterhin ruhig ist und dass die Parteien mit dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) gut zusammenarbeiten.

“安理事会对临时安区的局势保持平静、双方与秘书长特别代表和埃厄特派团合作良好,表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

理事会欢迎双方作出了保证,为标界间在临时安区和邻接地区作业的边界委员会工作人员和承包商提供安

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Apnö, Apnöbeatmung, Apnötauchen, Apnötaucher, Apnözeit, apo, Apochromat, apochromatisch, apodiktisch, Apogamie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Diese Teilung sollte nur vorübergehend sein.

这种划分只暂时

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt zwar extrem selten vorübergehende Nervenschwächen, selbstverständlich Schwellungen, Infektionen.

虽然极为罕见,但也会存在短暂神经缺陷,当然还有肿胀,感染。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das Land hat im Februar den Mehrwertsteuersatz vorübergehend reduziert.

波兰在二月暂时降低了增值税率。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Im Garten des Ägyptischen Museums findet die Statue eine vorübergehende Heimat.

雕像在埃及博物馆花园里找到一个临时放置点。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ein Gast kann auch jemand sein, der sich vorübergehend woanders aufhält.

客人可以那些暂时停留人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Zur Erleichterung der Hilfen für das Erdbebengebiet in Syrien lockert die Europäische Union vorübergehend ihre Sanktionen gegen das Land.

为促进对叙利亚地震灾区援助,欧盟暂时放宽对该国制裁。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作

Insgesamt kamen mehr als acht Millionen Menschen zum Teil auch mehrmals in den Genuss vorübergehender Notfallhilfeleistungen.

实施临时救助超过800万人次。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Was soll ich tun, wenn ich eine vorübergehende Zeit nicht in der Lage bin, weiter zu studieren?

如果我暂时离校,该如何继续学习?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dann wurde der Turm vorübergehend mit 600 Tonnen Bleibarren beschwert und seine Basis mit Stahlseilen gesichert.

然后用 600 吨铅条临时压住身,用钢缆固

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

So können wir halt auch an Freunde geraten, die uns vorübergehend oder aber auch dauerhaft nicht gut tun.

我们可能会遇到那些暂时或永久对我们没好处朋友。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Die Afrikanische Union (AU) schloss Mali vorübergehend aus ihrer Organisation aus.

非洲联盟 (AU) 暂时将马里排除在其组织之外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Köln verbessert sich mit nunmehr 20 Punkten vorübergehend auf Rang acht.

科隆暂时以20分升至第八位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Demonstranten blockierten am frühen Morgen nach Medienberichten vorübergehend landesweit mehrere Straßen.

据媒体道,示威者凌晨暂时封锁了全国多条道路。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

Alle Schwierigkeiten, egal ob im Alltag oder bei der Arbeit, sind nur vorübergehend.

所有困难,无论在日常生活中还在工作中,都只暂时

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Anfang des 17. Jahrhunderts gab es auch bei uns vorübergehend ein Sternbild Hahn.

在 17 世纪初, 我们也有一段时间有一个公鸡星座。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Generalsekretär des chinesischen Verbandes für Personenkraftwagen, müsse der chinesische Automobilmarkt vorübergehend eine schwierige Zeit durchstehen.

中国乘用车协会秘书长,中国汽车市场正在经历困难时期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Der unterirdisch gelegene Zentralbahnhof wurde vorübergehend evakuiert.

地下中央车站暂时疏散。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Deshalb hat die US-Filmakademie eine " vorübergehende Ausnahme" beschlossen.

这就美国电影学院决“暂时例外”原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sondern auch Container zur vorübergehenden Unterbringung der Flüchtlinge.

还有临时安置难民集装箱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年8月合集

Anreise zum Metal-Festival im schleswig-holsteinischen Wacken vorübergehend gestoppt.

前往石勒苏益格-荷尔斯泰因州瓦肯金属音乐节行程暂时停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Apokryphen, APOL, apolar, apolare Aminosäuren, Apolda, Apolipoproteinmuster, Apolipoproteinprofil, apolitisch, Apoll, apollinisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接