有奖纠错
| 划词

Der Kranke wälzte sich stöhnend im Bett.

病人碾转呻吟。

评价该例句:好评差评指正

Die Alte wälzte sich stöhnend im Bett.

辗转呻吟。

评价该例句:好评差评指正

Die Schweine wälzten sich im Schlamm.

泥潭里打滚。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschenmenge wälzte sich langsam fort.

人群慢慢地向前移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gefangene(r), Gefangenenaffäre, Gefangenenaufseher, Gefangenenaustausch, Gefangenenbefreiung, Gefangenenfürsorge, Gefangenenkäfig, Gefangenenlager, Gefangenenmisshandlung, Gefangenenwärter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语

Doch als er schließlich einnickte, wälzte er sich die ganze Zeit von einer Seite des Bettes auf die andere.

在他最终睡得头点地的时候,他已经从床的这头滚到头。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前

Nacht für Nacht wälzte er sich in seinem Bett herum und fand nicht zur Ruhe.

夜又夜,他在床上滚来滚去,找不到安宁。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Er wälzt sich nervös von einer Seite auf die andere und starrt verzweifelt in die Dunkelheit.

他紧张地左右翻来覆去,绝望地凝视着黑暗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Gut, früher, als es noch keine Ostseeautobahn gab, wälzte sich ein Gutteil des Ostseeverkehrs durch Langsdorf.

么,在过去,当波罗的海没有高速公路的时候,波罗的海的交通有很部分经过兰多夫。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图特拉如是说》

Und so wälzt er Steine aus Ingrimm und Unmuth und übt Rache an dem, was nicht gleich ihm Grimm und Unmuth fühlt.

所以意志因恼怒而踢开许多石块,它找着不感觉到恼怒的人而施行报复。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Jahrzehntealte Dokumente wurden gewälzt und jeder Schritt in einem Simulator am Boden durchgespielt, um Hubble nicht durch mögliche Flüchtigkeitsfehler weiter zu gefährden.

几十年前的文件被仔细研究,每步都在地面上的模拟器中进行,以免因可能的粗心错误进步危及哈勃望远镜。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Das Meer, das große, herrliche Meer, das seine langen Wogen gegen die Küste wälzte, dehnte sich vor seinen Augen aus.

海,浩瀚而壮丽的海,在海岸上翻滚着汹汹破浪,在他脚下扑腾。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Der Einäugige hatte am Abend einen riesigen Fels vor den Eingang gewälzt.

晚上,独眼巨人放块巨的岩石堵住洞口。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ja klar kann ich die Stellenanzeigen in Zeitungen wälzen, aber das ist doch alles sinnlos.

法比安:是的,我当然可以在报纸上刊登招聘广告,但这毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das klingt jetzt so gar nicht nach geheimen Mächten, Zauberstäben und Simsalabim, sondern eher nach Studium und Bücher wälzen.

这听起来根本不像是秘密力量、魔杖和 simsalabim, 而更像是学习和翻来覆去的书本。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Dann bestrich sich das Mädchen von Kopf bis zu den Füßen mit Honig und wälzte sich über und über in Federn, so dass sie unerkennbar wie ein seltsamer Vogel aussah.

然后,女孩把自己从头到脚抹上蜂蜜,还在羽毛上翻来覆去地打滚,如此使她看起来像只奇怪的鸟,无法辨认。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wollte jemand früher etwas zu einem Thema oder einer Person wissen, musste er dafür Nachschlagewerke wie den Brockhaus oder die Encyclopedia Britannica wälzen.

过去,如果有人想解某个主题或某个人,他们必须查阅参考书,例如 Brockhaus 或英百科全书。

评价该例句:好评差评指正
1 Harry Potter und der Stein der Weisen

Dursley schlief rasch ein, doch Mr. Dursley lag wach und wälzte alles noch einmal im Kopfhin und her.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk Kultur-Wissenschaft

Ein Eisbär stapft über arktisches Packeis. Kleine Eisschollen treiben vorbei. Ein Eisbär-Junges wälzt sich im Schnee. Ach, es könnte so schön sein.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Und dann sind die Teilnehmerinnen und Teilnehmer alleine losgezogen, haben ganz viele Archive angefragt, Bücher gewälzt, diverse Leute genervt und haben schon ganz viel rausgefunden."

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Monate lang hat er sich durch alte Zeitschriften gewälzt.

评价该例句:好评差评指正
悉达多 SIDDHARTHA Eine indische Dichtung

Vor den Lehmhütten wälzten sich Kinder auf der Gasse, spielten mit Kürbiskernen und Muscheln, schrien und balgten sich, flohen aber alle scheu vor dem fremden Samana.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das kugelförmige Fettgebäck besteht aus gedörrten, mit Marzipan gefüllten Pflaumen, die in einem Eierkuchenteig gewendet, dann in heißem Fett ausgebacken und abschließend in Zimtzucker gewälzt werden.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Sie gehört zu den Toten Kosten der kapitalistischen Produktion, die das Kapital hier durch grossen, teils von sich selbst ab auf die Schultern der arbeiterklasse und der kleinen Mittelklasse zu wälzen.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Ihre technische Basis ist daher revolutionär, während die aller früheren produktionsweisen wesentlich konservativ durch maschinerie, chemische Prozesse und andere Methoden wälzt Sie beständig mit der technischen Grundlage der Produktion die Funktionen der Arbeiter und die gesellschaftlichen Kombinationen des arbeitsprozesses.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gefängnisdirektor, Gefängnisgeistliche(r), Gefängniskrankenhaus, Gefängnisstrafe, Gefängniswärter, Gefängniszelle, gefärbt, gefärbten Eiern, Gefasel, Gefäß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接