Für diese Verhandlungen ist er zu weich.
太软弱不宜进行些谈判。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,以便给新建筑物出地方。
Vertrag ist Vertrag, God musste auch weichen.
合约就是合约,就算神也要屈服。
Die Einlage schmiegt sich weich in den Schuh.
鞋垫柔软地贴在鞋里.
Wir können ihn an dieser Stelle nicht brauchen. Er ist ja weich wie Wachs.
我们不干个工作,是个软骨头。
Lassen die Bohnen einige Stunden weichen.
将豆子浸泡几小,泡软。
Kochen Sie bitte das Fleisch weich!
请把肉煮得嫩点!
Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.
在威胁(困难)面前不。
Das Auto hat eine harte (weiche) Federung.
汽车的避震簧很硬(很软)。
Beim ersten Schluck schmeckt man die weiche Sahne.
第一口人们尝到了柔软的奶油。
Es reut mich, so weich gewesen zu sein.
我悔如此软弱。
Die Kinder bettelten, bis die Mutter weich wurde.
孩子们不停恳求,直到母亲心软。
Dieser Stoff hat einen harten (weichen) Griff.
(纺)块料子手感硬(柔软)。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)逐渐消失了。
Der Film hat einen harten (weichen) Schnitt.
部影片以切(溶)为主.
Seine Verhaltung weicht von der Norm ab.
的行为偏离常规。
Er wich nicht um Haaresbreite von seiner Ansieht ab.
丝毫不放弃自己的观点。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我感觉到了脚下柔软的沙子。
Seit unserem letzten Streit weicht er mir ständig aus.
从我们最一次吵架之就一直在回避我.
Ich trat den Stein in die weiche Erde ein.
我把石头踩进松软的泥土里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sand fühlte sich ganz weich an unter ihren Füßen.
她脚下的沙子触感非常柔软。
Der ist ein bisschen weicher. Kleinen Moment.
那稍微要软一些,请您稍等。
Sie sind gemütlich durften schön und sind flauschig weich.
那里非常舒适,又蓬松又柔软。
Man kann das " R" hart betonen oder auch weich.
有一R和一弱一些发的R。
Mal schmecken sie süß, mal herb, mal sind sie fest, mal weich.
它们有的吃起来甜,有的吃起来酸,有的硬,有的软。
Einige waren nur angeheitert, anderen schwindelte es und einigen wurden sogar die Knie weich.
有喝醉了,有头晕了还有醉倒在地。
Du bist wirklich stark, auch schön weich. Wie heißt du denn?
你真的很壮,还软软的,你叫什么?
Benjamin muss Berthe weichen, Theodore, wird zu Therese und Isidor wird zu Irma.
本给贝特让位,台奥多变成了特蕾莎,伊斯多瓦成了伊尔马。
Momo, der weiche Kräftige. Hallo, Momo, der weiche Kräftige!
默默,这软软的壮汉。哈喽,默默,软软的壮汉!
Wann wird das " R" nun weich betont?
什么时候" R" 会发轻?
Er wich fast schüchtern einige Schritte zurück.
他乎被吓后退了步。
Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.
父母的照顾无微不至。
Ich lehnte mich an ihren weichen Bauch.
我依靠在她柔软的肚子上。
Komm her, Willi! Er ist weich wie ein Rosenblatt.
快过来,威利,他像玫瑰花瓣一样软。
Es lag zwischen weichen Wiesen am Fuss des Guggerhorns.
它位于古格霍恩脚下的柔软草地间。
Der Teig wurde ganz weich werden.
面团会变很软。
Bis die Tomaten schön weich sind.
直到西红柿已经非常软了。
Und weichen wieder zurück, wenn der Mond weiter weg ist.
而当月球离远时又会退去。
MRS. DANVERS: Ihr Haar war dicht und weich.
她的秀发紧密而柔顺。
Kochen Sie die Kartoffeln in der Schale bis sie weich sind.
把土豆带皮煮到变软。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释