Vertrag ist Vertrag, God musste auch weichen.
合约就是合约,就算神也要屈服。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房不不拆除,以便给新建筑物让出地方。
Für diese Verhandlungen ist er zu weich.
他太软弱不宜进行这些谈判。
Die Einlage schmiegt sich weich in den Schuh.
鞋垫柔软地贴在鞋里.
Wir können ihn an dieser Stelle nicht brauchen. Er ist ja weich wie Wachs.
我们不能让他干这个工作,他是个软骨头。
Lassen die Bohnen einige Stunden weichen.
浸泡几小,泡软。
Kochen Sie bitte das Fleisch weich!
请把嫩点!
Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.
他在威胁(困难)面前不后退。
Die Kinder bettelten, bis die Mutter weich wurde.
孩们不停恳求,直到母亲心软。
Der Film hat einen harten (weichen) Schnitt.
这部影片以切(溶)为主.
Das Auto hat eine harte (weiche) Federung.
这汽车的避震簧很硬(很软)。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)逐渐消失了。
Seine Verhaltung weicht von der Norm ab.
他的行为偏离常规。
Es reut mich, so weich gewesen zu sein.
我后悔如此软弱。
Dieser Stoff hat einen harten (weichen) Griff.
(纺)这块料手感硬(柔软)。
Beim ersten Schluck schmeckt man die weiche Sahne.
第一口人们尝到了柔软的奶油。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我感觉到了脚下柔软的沙。
Seit unserem letzten Streit weicht er mir ständig aus.
从我们最后一次吵架之后他就一直在回避我.
Er wich nicht um Haaresbreite von seiner Ansieht ab.
他丝毫不放弃自己的观点。
Die zweite Fassung weicht nur wenig von der ersten ab.
第二稿和第一稿区别不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sand fühlte sich ganz weich an unter ihren Füßen.
她脚下的沙子常柔软。
Der ist ein bisschen weicher. Kleinen Moment.
那个稍微要软一些,请您稍等。
Sie sind gemütlich durften schön und sind flauschig weich.
那里常舒适,又蓬松又柔软。
Man kann das " R" hart betonen oder auch weich.
有一个强音R和一个弱一些发音的R。
Mal schmecken sie süß, mal herb, mal sind sie fest, mal weich.
它们有的吃起来甜,有的吃起来酸,有的硬,有的软。
Denn viel zu viele Bäume mussten bereits der Zerstörungswut der Bagger weichen.
已经有太多的树因为被挖掘者的破坏狂潮而消失。
Benjamin muss Berthe weichen, Theodore, wird zu Therese und Isidor wird zu Irma.
本雅明得给贝特让位,台奥多变成了特蕾莎,伊斯多瓦成了伊尔马。
Einige waren nur angeheitert, anderen schwindelte es und einigen wurden sogar die Knie weich.
有几个喝醉了,有几个头晕了还有几个醉倒在地。
Du bist wirklich stark, auch schön weich. Wie heißt du denn?
你真的很强壮,还软软的,你叫什?
Momo, der weiche Kräftige. Hallo, Momo, der weiche Kräftige!
默默,这个软软的壮汉。哈喽,默默,软软的壮汉!
Wann wird das " R" nun weich betont?
什时候" R" 会发轻音?
Er wich fast schüchtern einige Schritte zurück.
他几乎被吓得后退了几步。
Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.
父母的照顾无微不至。
Ich lehnte mich an ihren weichen Bauch.
我依靠在她柔软的肚子上。
Komm her, Willi! Er ist weich wie ein Rosenblatt.
快过来,威利,他像玫瑰花瓣一样软。
Es lag zwischen weichen Wiesen am Fuss des Guggerhorns.
它位于古格霍恩脚下的柔软草地间。
Der Teig wurde ganz weich werden.
面团会变得很软。
Bis die Tomaten schön weich sind.
直到西红柿已经常软了。
Ich habe es im Gefühl, wenn das Ei weich ist.
当鸡蛋变软时我能觉到。
Im Zweifel weichen die Biker einfach auf andere Strecken aus.
骑手只要换路线就没办法了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释