有奖纠错
| 划词

Diese gilt es weiterzuentwickeln und auszubauen.

这些进还需要予以发扩大。

评价该例句:好评差评指正

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进一步发,以应对这个日趋严重的问

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

我意图探索根据亚的斯亚贝巴的先例来发这一构想的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政的机构逐渐改变,使发中国家能够更多地参与决策。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.

我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen haben außerdem zusammen mit Partnerorganisationen Maßnahmen getroffen, um die Normen für die internationale Wahlhilfe weiterzuentwickeln und zu verbessern.

联合国也与同采取步骤,改进并提高国际选举援助活动的标准。

评价该例句:好评差评指正

In den Jahren seit dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung haben sich die auf dem Gipfel gegründeten Partnerschaften weiterentwickelt und an Umfang gewonnen.

自可持续发世界首脑会议举行以来的这些年里,在首脑会议上发起的可持续发关系不断发壮大。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig muss die zunehmende Spannung zwischen den Zielen eines wirksameren Nichtverbreitungsregimes und dem Recht aller Unterzeichnerstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, ihre zivile Atomindustrie weiterzuentwickeln, anerkannt und aufgelöst werden.

与此同时,一方面要实现更有效的不扩散制度,另一方面《不扩散核武器条约》所有签署国都有发民用核工业的权利,而这两个目标之间日趋紧张,这一紧张状态必须处理,必须化解。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.

这包括有权保存、保护和发其文化过去、现在和未来的表现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, an Entscheidungsprozessen in Angelegenheiten, die ihre Rechte berühren können, durch von ihnen selbst gemäß ihren eigenen Verfahren gewählte Vertreter mitzuwirken und ihre eigenen indigenen Entscheidungsinstitutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln.

土著民族有权通过他们按自己程序选出的代表参与决策事关自身权利的事务,有权保留和发自己的土著人决策机构。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享用自己的谋生和发手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

我真诚地希望联合国本身不失时机地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与时俱进,不断发

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft hat sich auch im vergangenen Jahr weiterentwickelt, nicht zuletzt in Reaktion auf die heute bestehenden komplexen sozialen, wirtschaftlichen, sicherheits- und umweltbezogenen Herausforderungen.

过去一年来,联合国系统与民间社会之间的合作继续得到发,不仅仅是对当今存在的社会、经济、安全和环境挑战的复杂要求作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Diese Elemente sollten von der Generalversammlung unverzüglich im Hinblick darauf weiterentwickelt werden, eine Strategie zur Förderung umfassender, koordinierter und konsequenter Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zur Bekämpfung des Terrorismus zu verabschieden und umzusetzen, die auch die Bedingungen berücksichtigt, welche die Ausbreitung des Terrorismus begünstigen.

大会应毫不拖延地发这些要点,以便通过并执行一项战略,推动在国家、区域和国际级别采取全面、协调、连贯的反恐对策,这项战略还须考虑到助长恐怖主义蔓延的原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung hat außerdem eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen, der auch Vertreter anderer Organisationen angehören, um die Probleme im Zusammenhang mit der Meldung von Missständen durch Mitarbeiter zu untersuchen, und hat einen Entwurf von Leitlinien zur Klärung von Verantwortlichkeiten erarbeitet, der von der Arbeitsgruppe weiterentwickelt werden soll.

此外,该司发起了一个有其他机构代表参加的工作,以审查同通风报信有关的一些问,并拟定了一项旨在澄清责任的政策草案,该工作将修改该草案。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre spirituellen und religiösen Traditionen, Bräuche und Riten zu bekunden, zu pflegen, weiterzuentwickeln und zu lehren, das Recht, ihre religiösen und kulturellen Stätten zu erhalten, zu schützen und ungestört aufzusuchen, das Recht, ihre Ritualgegenstände zu benutzen und darüber zu verfügen, und das Recht auf die Rückführung ihrer sterblichen Überreste.

土著民族有权示、实践、发和传授其精神和宗教传统、习俗和礼仪;有权保存、保护和私下进入其宗教和文化场所;有权使用和管理其礼仪用具;有权要求归还遗骨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bossenwerk, Bossert, Bossiereisen, bossieren, Bossierer, Bossierhammer, Bossierwachs, bosthaft, Boston, Bostoner Universität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你的爱豆

Und wie will sie ihre Karriere weiterentwickeln?

以及她如何继续发展自己的事业?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In der Aufklärung wird das Naturrecht zu einem Vernunftrecht weiterentwickelt.

在启蒙运动中自然权利进一步发展成为一种理性权利。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大纪录片

Die Leute wollen sich weiterentwickeln und brauchen 'ne Perspektive.

人们想要继续发展,他们需要一个视角。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Dieses kreative Erbe gilt es zu bewahren und weiterzuentwickeln.

这种创造性遗产必须得到保护和进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Philipp studiert Geschichte – weil er sich weiterentwickeln will, weil er sich positiv verändern möchte.

Philipp学习历史,因为他想要继续自我发展,因为他想要积极地改变自己。

评价该例句:好评差评指正
哲学

Sie ist die besondere Art und Weise, in der Überlieferungen, Traditionen und Werte erhalten und weiterentwickelt werden.

它是流传过程中一种特殊的,保持传统和价值并进一步发展的方式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Sie hilft uns, einige Dinge weiterzuentwickeln.

它帮助我们进一步开发一些东西。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年1月

Doch müssten " Taktiken laufend weiterentwickelt werden" .

必须不断发展”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

Wie sich das weiterentwickelt, weiß man nie.

你永远不知道这将如何发展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hier soll nichts zerschlagen werden, sondern hier soll etwas weiterentwickelt werden.

Jahn:这里不应该破坏任何东西,应该进一步开发一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Jedes dieser Projekte ist spannend, ist interessant und kann auch weiterentwickelt werden.

这些项目中的每一个都令人兴奋、有趣并且还可以进一步开发。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年10月

Auf dieser Grundlage lässt sich vermuten, wie Beethoven bestimmte Dinge weiterentwickelt hätte.

在此基础上,可以推测贝多芬将如何进一步发展某些事物。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年3月

Mit dem wachsenden Trend des Urban-Farming wurde es jedoch wiederentdeckt und weiterentwickelt.

然而,随着城市农业的发展趋势, 它被重新发现并得到进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ihr Ziel sei, die Metall-Industrie weiterzuentwickeln und um jeden Arbeitsplatz zu kämpfen, sagte sie in ihrer Bewerbungsrede.

她在求职演讲中表示,她的目标是进一步发展金属行业,争取每一份工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn das ist all diesen Vorschlägen gemeinsam, dass sie sagen, wir müssen das EU-Parlament weiterentwickeln.

所有这些提议的共同点是,他们说我们必须进一步发展欧盟议会。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Demokratie bedeutet jedoch, dass man sich aktiv einbringen muss, um sie zu festigen beziehungsweise weiterzuentwickeln.

然而,民主意味着你必须积极参与才能巩固或进一步发展它。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Dann ist es möglich, dass wir die europäische Friedensordnung wieder weiterentwickeln können, wie wir es vorher ja alle miteinander bereits getan haben.

这样我们将有可能再次发展欧洲和平秩序,就像我们以前一起做的那样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月

Nach seiner Ausbildung zum Schreiner wollte Stefan Strauß sich weiterentwickeln und hat er sich deshalb für den Meisterkurs entschieden.

在接受木匠培训后,Stefan Strauss 想要进一步发展,这就是他决定参加大师班的原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gut möglich, dass es deshalb erst einmal Übergangslösungen geben wird, die dann nach und nach weiterentwickelt werden.

。 很可能暂时会有临时的解决方案,然后逐渐进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Im Vordergrund dürfte daher eher der krönende Aspekt stehen, Lebenserfahrung zu sammeln, die eigene Persönlichkeit weiterzuentwickeln.

因此, 获得生活经验和发展自己的个性最重要的方面应该放在首位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei, Botschaftsrat, Botschaftssekretär, Botschaftsviertel, Botswana,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接