Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审查并采取行动。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些建涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落实的建都转给难民专员办事处总部的管理部门。
Im Falle eines technisch unvollständigen Antrags kann das OIP Zusatzinformationen anfordern, bevor es den Antrag an die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) weiterleitet.
遇有技术不完备的申请,伊办可要求提供补充资料,然后将申请转交联合国监测、核查和视察委员(监核视委)和国际原子能机构(原子能机构)。
Darüber hinaus werden die Multinationale Truppe und die irakische Regierung einander gegenseitig über ihre Tätigkeiten auf dem Laufenden halten, einander regelmäßig konsultieren, um die wirksame Zuteilung und Verwendung von Personal, Ressourcen und Einrichtungen zu gewährleisten, nachrichtendienstliche Erkenntnisse austauschen und erforderlichenfalls Probleme an die jeweils nächste Führungsebene weiterleiten.
此外,多国部队和伊拉克政府领导人将互相通报各自的活动,定期磋商,确保切实有效地分配和使用人力、资源和设施,分享情报,视需要把问题提交给各相关的指挥系统。
Wenn die Organisation auf der Grundlage der Empfehlungen der Sektion einen Fall zur strafrechtlichen Ermittlung und möglichen Anklage an einzelstaatliche Strafverfolgungsbehörden weiterleitet, übernimmt die Sektion in Abstimmung mit dem Bereich Rechtsangelegenheiten und dem zuständigen Programmleiter die ihr zugewiesene Rolle als Verbindungsglied zwischen den Vereinten Nationen und den einzelstaatlichen Behörden.
如果联合国根据调查科建将一个案件提交国家执法机构进行刑事调查并可能,调查科与法律事务厅及相关的方案主管协商后承担在联合国与相关国家机构之间发挥联络作用这一指定角色。
Das Sekretariat soll außerdem den Betroffenen, einschließlich der nichtstaatlichen Akteure, über die zuständigen Sonderbeauftragten, Beauftragten und Gesandten des Generalsekretärs und die residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen auch künftig die Resolutionen des Sicherheitsrats, die Erklärungen seines Präsidenten sowie die im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Ratspräsidenten zur Kenntnis bringen und dafür sorgen, dass sie umgehend weitergeleitet und möglichst weit verbreitet werden. Das Sekretariat soll ferner alle im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats nach Freigabe durch den Präsidenten als Pressemitteilungen der Vereinten Nationen herausgeben.
秘书处还应当继续通过有关的秘书长特别代表、代表和特使以及联合国驻地协调员,让包括非国家行动者在内的有关方面了解安全理事的决、主席声明以及安全理事主席代表安理成员向新闻界发表的声明,并以最迅速的方式进行传达,尽可能广泛地加以传播;秘书处在经主席同意后,应进一步把安理主席代表安理成员向新闻界发表的所有声明作为联合国的新闻稿发布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。