Sind Sie oft wütend auf Ihren Chef?
是否经常被板惹得暴跳如雷?
Er ist sehr wütend auf seinen Sohn.
他对他儿子极为恼怒。
Der bloße Gedanke macht mich schon wütend.
一想起就使我恼火。
Warum bist du so wütend? Was habe ich denn verbrochen?
你为什么如此恼怒,我究竟做错了什么?
Er wird manchmal wütend, aber er ist ein lieber Kerl.
他有时会脾气,但实际上他是个好人。
Sie wurde richtig wütend,als sie von der Sache hörte.
当听到这件事时,大为恼火。
Es macht mich ganz wütend,wenn irgendeiner bei mir raucht.
我相当生气,有人在我这吸烟。
Hast du gesehen, wie wütend er war?
你看到没有,他怎么火?
Sie hörte den Besucher nebenan wütend schreien.
听见访者在隔壁愤怒地大声说话。
Ich werde wütend, wenn du mir nicht zuhörst!
如果你不听我话,我会生气。
Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.
狗一边狂吠一边向他扑去。
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,生气地看了我一眼。
Sie rauschte wütend aus der Zimmer.
愤怒冲出房间。
Sie rauschte wütend aus dem Zimmer.
(口)愤怒地冲出了房间。
Er kam wütend ins Zimmer.
他怒气冲冲地进屋。
Er war ärgerlich (wütend,zornig).
他生气(大怒,怒)了.
Er sah traurig(wütend,völlig unverändert) aus.
他显得悲伤(愤怒、丝毫没有改变)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich war so wütend und stapfte durch den Sand.
愤怒地走在沙滩上。
Der Vater wurde furchtbar wütend und rief den zweitältesten Sohn.
父亲非常生气,他叫来了二儿子。
Der helle Stern war mächtig wütend.
这颗闪亮星星非常愤怒。
Sie werden sehr wütend, wenn sie herausfinden, wo ich wirklich bin.
他们一定会生气,如果发现真在哪。
Ihr seid leicht reizbar, irgendwie wütend und vor allem eins hungrig.
你们易怒,有些生气,最重,你们饿。
Er wurde sehr wütend und er bekam auch ein wenig Angst.
他非常生气,也有点害怕。
Der Stierkämpfer, der wedelt mit einem roten Tuch, der Stier wird daraufhin wütend und rennt los.
斗牛挥舞着红布,公牛发怒就开始进攻。
Mich provoziert was, ich bin wütend und aggressiv.
有些事激怒了,生气,也上火。
Max weiß gar nicht, warum Maria so wütend ist.
马克思不知道,为什么玛丽亚这么生气。
Die Wächter ließen nun von Omar ab, aber der Fürst befahl jetzt wütend, ihn doch zu binden.
兵们不敢再抓奥玛尔,但愤怒地国王下令捆住了他。
Sie sind wütend, weil ich nicht mehr studieren will.
他们生气,因为不再学习了。
Zum Glück ist sie auch nicht verletzt, aber sie war unglaublich wütend, weil ihr neuer Mercedes beschädigt ist.
幸好她没有受伤,但她特别生气,因为她新奔驰车坏了。
Als der gehörnte Flussgott ihn kommen sah, ging er mit seinen Hörnern wütend auf Herakles los.
当长着犄角河神看到他来了,他愤怒地用他角攻击了赫拉克勒斯。
Als der Wirt des Hotels das hörte, wurde er sehr wütend.
当酒店主人听到后,他变得非常气愤。
Da rannte der Zauberer mit wütenden Sprüngen den Kindern weiter hinterher.
然后巫师又疯狂地跃迁,追赶着孩子们。
Lange irrten sie durch das Labyrinth, da hörten sie plötzlich ein wütendes Schnauben.
他们在迷宫中徘徊了许久,突然听到一声怒喝。
Er sah furchtbar wütend aus und ging sehr, sehr langsam zum Schloss hinauf.
他看起来非常生气,非常非常缓慢地走向城堡。
Sie sind wütend, weil ich nicht zurückkommen will …
他们生气,因为不能回去了。
Andreas ist wütend, wartet eines Tages auf Frank und verpasst ihm eine ordentliche Abreibung.
安德烈亚斯生气,有一天等来了弗兰克,把他狠狠地教训了一顿。
Der wurde so wütend, dass er die beiden für immer in einen Turm einschloss.
王子十分生气,将他们永远锁了起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释