Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
Auf diesem Bild ist die Hand völlig verzeichnet.
幅画上的手完全画坏了。
Es sind drei Todesfälle zu verzeichnen.
发生三起死亡事故。
Als Verfasser der Kritik zeichnet Dr. X.
评论的作者是X博士。
Das Gerät zeichnet sich durch einfache Handhabung aus.
工具的特点是使用简便。
Der Kunststoff zeichnet sich durch große Härte aus.
料的特色是硬度大。
Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.
在消除贫穷方面取得的进展不一。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Das Publikum zeichnete den Hauptdarsteller durch wiederholte Ovationen aus.
观众再三掌喝彩赞扬位主角。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有希望的发展。
Die Ostsee zeichnet sich durch einen angenehmen Salzgehalt aus.
波罗的海以适中的含盐量而闻名。
Die meisten dieser Länder dürften mittelfristig ein solides Wachstum verzeichnen.
它们大在中期呈稳定增长。
Die Gefechtshandlungen zeichnen sich durch außergewöhnlich schnelles Manövrieren der Truppen aus.
些战斗行动的特点是调动部队非常迅速。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自首脑会议以来,临时性工作和非正式工作增加了。
Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.
我们一起作出一些重要改革,我们以说取得一些重大成果。
Auf den Gebieten der Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung konnten die Vereinten Nationen einige wirkliche Erfolge verzeichnen.
在维持和平和建设和平领域,联合国取得了一些切实成功。
Das Blatt ist schön gezeichnet.
树叶的花纹很好看。
Ihr Mann will sie zeichnen.
她的丈夫想要画她。
Dieser Tag hat ihn gezeichnet.
一天给他画上记号。
Die Ausstellung verzeichnete am Sonntag Rekordbesuch.
星期天参观展览会人数达到最高纪录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hierauf sind alle Länderver zeichnet, siehst du?
所有国家都在这里出,你看到了吗?
Nach 10 Jahren kann man schon einen Gewinn verzeichnen.
10年后即可从中盈利。
Karin entwirft die Kleider, die aber noch gezeichnet werden müssen.
卡琳设计了服装,但它们需要被出来。
Alle Menschen, die er zeichnete, sahen ebenso wie Stockrosen aus.
他出来人看起来也像棵蜀葵。
Die einen sind in ihren Körperbewegungen ungeschickt, andere zeichnen stundenlang.
有些人肢体动作很笨拙,有些人会几个小时。
2006 war noch ein Minus von gut 37 Milliarden Euro verzeichnet worden.
2006年德国尚有370多亿欧国家预算赤字。
Während ich selber zeichne und das Klavier spiel'.
我却在 对着钢琴说话。
Bei Linkshändern verzeichnet man tatsächlich mehr Arbeitsunfälle als bei Rechtshändern.
左撇子在工作中发生事故确实比右撇子多。
Die Autoren zeichnen zwar verschiedene Szenarien, aber es gibt auch Gemeinsamkeiten.
每个作者剧本有所不同,但也有共同之处。
Land unter Wasser Neue Berechnungen über die Entwicklung des Weltklimas zeichnen ein noch dunkleres Bild als bisher.
水下陆地新一轮世界气候发展预估情况相比今日不容乐观。
Und damit einmal erstmal die Linie nachschneiden, die eben gezeichnet habt.
然后用它沿着你刚才线进行雕刻。
Vor allem aber zeichnen sie ein realistisches Bild ihrer Gegenwart, vom zerstörten Nachkriegsdeutschland.
他们首先描绘现实面,描绘被毁坏战后德国。
Sobald der Schwager weg war, zeichnete Paracelsus ein Bild von ihm an die Wand.
不久后小舅子离开了, Paracelsus在墙上了一幅。
Sie zeichnen sich dadurch aus, dass sie besonders durchsetzungsfähig und sehr bestimmend sind.
他们特点是特别自信,非常果断。
Wir haben unsere Konturen jetzt gezeichnet und der nächste Schritt beinhaltet wieder einmal Farbe und zwar die Farbe Pink.
我们现在出了轮廓,下一步还要用到颜色是粉色。
Und zwar gehen wir hier mit Pink rüber und zeichnen unsere Konturen außen nach.
我们用粉色穿过这里,然后在轮廓周围化一圈。
Denn sie zeichnet eins aus: Unruhe.
因为他们典型特征就是:躁动不安。
" Der Lotse geht von Bord" schreibt und zeichnet die englische Zeitschrift Punch in einer Karikatur.
对此,英国杂志《Punch》在一幅漫中呈现:" 领航员离开了船舶" 。
Für rausragende Entdeckungen zeichnet die Fachwelt heute in Rio de Janeiro Mathematiker unter 40 Jahren aus.
术界今天在里约热内卢为取得突出成就,年龄不超过40岁数家颁奖。
Der Roboter fährt selbständig, in dem Fall von mir gesteuert, durch die Räume und zeichnet eine Karte auf.
机器人在我控制下自主驾驶穿过房间并绘制地图。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释