有奖纠错
| 划词

Wegen des Hochwassers (Erdbebens) mußten die Einwohner zeitweilig evakuiert werden.

由于洪水(地震)居民暂时疏散。

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种件不可能长期吸引和留住绩优工作者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hirnverletzt, Hirnverletzung, Hirnzelle, Hirnzentren, Hironosaurus, Hiroschima, HIROSE, Hiroshima, Hirsch, Hirschantilope,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wegen schlechter Sicht unterbrach die Luftfahrtbehörde zeitweilig den Flugverkehr in New York.

由于能见度空当局暂中断了纽约的空中交通。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Nach einem Versuch der Polizei, die Demonstranten mit Tränengas auseinanderzutreiben, gerieten sie zeitweilig außer Kontrolle.

警方试图用催泪瓦斯驱散示威者后, 他们暂失去了控制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bewohner umliegender Häuser mussten diese zeitweilig räumen.

周围房屋的居民撤离。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Nach einem Versuch der Polizei, die Demonstranten mit Tränengas auseinanderzutreiben, geriet die Situation zeitweilig außer Kontrolle.

警方试图用催泪瓦斯驱散示威者后, 局势暂失控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Allerdings beklagten die UN, Beschuss habe die Hilfslieferung zeitweilig bedroht.

然而,联合国抱怨炮击暂威胁到援助物资的运送。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Heute wurde bis 22 Uhr der Strom zeitweilig landesweit abgeschaltet.

今天至晚上10点,全国暂停电。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Zudem räumte sie Versäumnisse und einen zeitweiligen Kontrollverlust in der Flüchtlingskrise ein.

此外,她承认在难民危机中失败和暂失控。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie ist geprägt von Momenten erfüllten Daseins, der " verräumlichten Zeit" enthobenen Glücks, zeitweiligen Gelingens.

它的特点是充实存在的刻,从“空间化间”中移除的幸福,暂的成功。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Strenge Maßnahmen gegen die Verbreitung des Corona-Erregers hatten die Wirtschaft zeitweilig zum Stillstand gebracht.

针对冠状病原体传播的严格措施使经济暂陷入停滞。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Die Rentenversicherung wusste zeitweilig nicht mehr, ob ihr Geld noch für den nächsten Monat reicht.

,养老保险再知道他们的钱是否还能撑到下个月。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Der französische Innenminister Bruno Le Roux hat zeitweilig seine beiden Töchter als parlamentarische Mitarbeiterinnen beschäftigt.

法国内政部诺·勒聘用他的两个女儿担任议会助理。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年8月合集

In der kolumbianischen Hauptstadt Bogota wurden mehrere Häuser evakuiert, der internationale Flughafen stellte zeitweilig seinen Betrieb ein.

哥伦比亚首都波哥大多处房屋被疏散,国际机场暂停止运营。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Als Ziel nannte er die Befreiung aller zeitweilig besetzten Gebiete bis zu den international anerkannten Grenzen von 1991.

他的目标是解放所有临占领的领土,直到 1991 年的国际公认边界。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zu fragen ist auch: Welche Autoren hat Maurras, der sich als Schriftsteller verstand, zumindest zeitweilig beeinflusst?

还需要问的问题是:自认为是作家的莫拉斯影响了哪些作家,至少是暂的?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben Menschen, die aus einer Bürgerkriegssituation kommen, die also gemäß Genfer Flüchtlingskonvention einen zeitweiligen Aufenthalt in der Europäischen Union bekommen können.

我们有来自内战局势的人,因此他们可以根据日内瓦难民公约在欧盟获得临居留权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Dann kann er das Parlament auflösen, zeitweilig mit Notverordnungen regieren, muss aber nach sechzig Tagen das Parlament neu wählen lassen und steht dann wieder vor demselben Problem.

然后他可以解散议会,通过紧急法令临执政,但六十天后他必须重新选举议会, 然后他再次面临同样的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Denn die Mieten steigen drastisch durch die zeitweilige Vermietung von Wohnungen an Touristen, Geschäfte sind nur noch auf deren Bedürfnisse ausgerichtet und nicht mehr auf die der Anwohner.

由于临出租公寓给游客,租金大幅上涨,商店只针对他们的需求,再针对当地居民的需求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Er hat nicht erkannt, dass im Staat und in weiten Teilen der russischen Gesellschaft jene Denk- und Verhaltensmuster nur zeitweilig auf Tauchstation gegangen sind, die sich aus reaktionären, repressiven und totalitären sowjetischen Traditionen speisen.

他没有认识到,在国家和俄罗斯社会的大部分地区,那些由反动、专制和极权主义的苏联传统所滋生的思想和行为模式只是暂被淹没了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月合集

Im Kabinett war Hipkins zeitweilig für Maßnahmen zur Bekämpfung der Corona-Pandemie verantwortlich.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

2021 wurden in den Niederlanden deswegen zeitweilig sogar Auslandsadoptionen ganz gestoppt.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hirtstab, Hirtvolk, His, Hisanohamasaurus, Hisbollah, His-Dur, hisis, his-Moll, Hispaniola, hispanisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接