有奖纠错
| 划词

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich erneut um eine Einigung über Wege zu bemühen, die uns allen ein zukunftsfähiges Leben im Rahmen der Mittel unseres Planeten ermöglichen.

我敦促会员国继努力就方式问题达成一致,从而让我们大家能够在地球资源的范围生活。

评价该例句:好评差评指正

Vorrangig ist dabei der Einsatz relevanter wissenschaftlicher und technischer Neuerungen für die Katastrophenvorbeugung und die Einbeziehung von lokalen Entscheidungsträgern und Bürgergruppen in die Erarbeitung zukunftsfähiger, langfristiger regionaler und landesweiter Strategien zur Katastrophenvorbeugung.

优先重视利用与减灾有关的科技革新,并优先重视让地方决策者和公民团体参与区域和国家一级拟订可持长期减灾战略的工作。

评价该例句:好评差评指正

So befasst sich die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) beispielsweise mit vier großen Tätigkeitsgebieten: der Aushandlung und Verabschiedung völkerrechtlicher Übereinkünfte auf regionaler Ebene, der Ministerkonferenz "Umwelt für Europa", der Förderung einer zukunftsfähigen Lebensqualität in menschlichen Siedlungen und Umwelt-Ergebnisüberprüfungen.

例如,欧洲经济委员会(欧洲经委会)有四个主要活动领域,即在区域一级谈判并通过国际法律文书;欧洲环境问题部长级会议;促人类住区可持的生活素质;以及环境工作审查方案。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Situationen besteht die Präventionsstrategie zum Teil darin, das Entwicklungstempo zu steuern und Ausgewogenheit zu fördern und dabei außerdem sicherzustellen, dass Projekte auf zukunftsfähige Weise durchgeführt werden können und dass die Erwartungen vor Ort den Möglichkeiten entsprechen.

此种情形下预防战略的一项容就是要把握发展步伐、力持公正,并确保能以可持方式实施项目,确保当地的期望是有适当基础的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die Regierung Osttimors entschlossen ist, enge und feste Beziehungen zu Indonesien zu entwickeln, und dass die Regierung Indonesiens sich bereit erklärt hat, mit Osttimor zusammenzuarbeiten, um eine friedliche, geeinte und zukunftsfähige Gesellschaft in Osttimor aufzubauen.

“安全理事会欢迎东帝汶政府承诺同印西亚发展密切、牢固的关系,同时印西亚表示愿意同东帝汶合作,以期在东帝汶建立一个和平、统一、可持的社会。

评价该例句:好评差评指正

Die Regionalkommissionen der Vereinten Nationen führen Forschungs- und technische Hilfsprogramme durch, die darauf abzielen, durch nachhaltigen Handel und zukunftsfähige Investitionen die Mitgliedstaaten verstärkt in die Lage zu versetzen, sich wirksamer in die regionale Wirtschaft und in die Weltwirtschaft zu integrieren.

联合国各区域委员会提供的研究和技术援助方案着重使会员国通过持的贸易和投资,提高能力,更有效地融入区域和世界经济之中。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域钻石和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动以透明和可持的方式开采这些资源。

评价该例句:好评差评指正

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促旅游业发展的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer haben im Einklang mit ihren besonderen Anliegen und eingedenk dessen, dass sie die Hüter eines umfangreichen Teils der Weltmeere und ihrer Ressourcen sind, aktiv und konstruktiv an den internationalen Verhandlungen zur Aufstellung integrierter Konzepte auf Gebieten wie der Klimaänderung, der biologischen Vielfalt, dem Seerecht, zukunftsfähiger Fischereiwirtschaft und der Meeresverschmutzung mitgewirkt und Anstrengungen zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den maßgeblichen internationalen Übereinkünften unternommen.

小岛屿发展中国家从它们特别关切的问题出发,铭记着它们守护着世界海洋及其资源中的很大一部分,积极和建设性地参与在气候变化、生物多样性、海洋法、可持渔业和海洋污染等方面的国际协商,以谋求统筹兼顾的办法,同时致力于履行它们根据有关国际协定所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Asowsches Meer, asozial, ASP, ASP(Active Server Page), Asparagin, Asparaginase, Asparagus, Asparagus persicus, Aspartase, Aspartat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Werte, die eine Gesellschaft erst menschenfreundlich und zukunftsfähig machen.

这些价值观才能让一变得人性化,有未来。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Mit diesem Geld sichern wir technologischen Vorsprung und gute, zukunftsfähige Arbeitsplätze.

这笔资金将确保我们获得技术领先地位和良好、极具前瞻性就业机

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Stattdessen haben sich zukunftsfähige Formen des Produzierens, Wirtschaftens und Zusammenlebens entwickelt.

取而代之,(人们)建立起来未来导向生产、经济与共同生活模式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Ein Zurück zu dem alten paternalistischen Staat wäre wenig zukunftsfähig.

回到旧家长式国家不可持续

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Häuser, die unter 200 bis 300 Betten haben, sind nicht zukunftsfähig.

少于 200 到 300 张床位房屋不可持续

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In der Gegenwartskunst möchte die Kunst der Vergangenheit zukunftsfähig werden.

在当代艺术中,过去艺术想要变得可持续。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dass der zukunftsfähige Mensch ein Mensch im Werden im Ernst Blochschen Sinne ist.

可持续发展恩斯特·布洛赫 (Ernst Bloch) 意义上成长中人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Es brauche eine echte Wende, um die Daseinsvorsorge zukunftsfähig aufzustellen, beispielsweise im Bereich der Gesundheitsversorgung.

需要真正转变才能使普遍感服务适合未来,例如在医疗保健领域。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und eine gute Ausbildung ist allemal die Voraussetzung dafür, dass wir auch in den nächsten Jahren zukunftsfähig bleiben.

良好训练始终我们在未来几年保持健康先决条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

In einer Untersuchung für die Bertelsmann Stiftung hat er ermittelt, dass Deutschland beim Ausbau von zukunftsfähigen Glasfaseranschlüssen im OECD-Vergleich auf Platz 28 von 32 liegt.

在贝塔斯曼基金(Bertelsmann Foundation)一项研究中,他发现, 在经合组织(OECD)比较中, 德国在32国家中排名第28位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Auch wenn es in der realen Welt kaum Möglichkeiten gibt, mit Bitcoin irgendetwas zu bezahlen: Viele Experten halten die digitale Währungen auch nach der Pleite von FTX grundsätzlich für zukunftsfähig.

即使在现实世界中几乎没有任何可能用比特币支付任何东西:许多专家认为即使在 FTX 破产之后,数字货币从根本上可持续

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Denn nicht weniger als die Existenz des Saarlandes steht auf dem Spiel, sollte es nicht gelingen, die Industrie des Landes, allen voran die Sektoren Stahl und Automobil, umzurüsten, sie ökologisch und digital zukunftsfähig zu machen.

因为如果该州工业,尤其钢铁和汽车行业,不能成功地进行重组并实现生态和数字可持续发展,那么萨尔州生存就受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Kritiker bemängeln die fehlende Effizienz von E-Fuels, " nicht zukunftsfähig" , heißt es.

评价该例句:好评差评指正
C1-Mit Erfolg zum Goethe Zertifikat C1 Testbuch

Für mich ist das einfach nicht zukunftsfähig.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Ford glaubt, mit dem Stellenabbau zukunftsfähiger werden zu können.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Seine freie Form aber muss für eine zukunftsfähige Energieversorgung industriell aufbereitet werden.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Und das ist eine gute Nachricht für einen starken und zukunftsfähigen öffentlichen Dienst.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist eine Weiterentwicklung dessen, was wir haben, um zukunftsfähig sein zu können.

评价该例句:好评差评指正
Aspekte neu B2 Lehrbuch

Kann man also sagen, dass zukunftsfähige Berufe alle mit Informationsbeschaffung oder -management zu tun haben?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aber wichtig ist, dass wir jetzt die richtigen Weichenstellungen treffen, um dann zukunftsfähig zu sein.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Asphaltanstrich, Asphaltbahn, Asphaltbasisöl, Asphaltbelag, Asphaltbeschichtung, Asphaltbeton, Asphaltbetonchaussee, Asphaltbetonstraße, Asphaltbinder, Asphaltbinderschicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接