有奖纠错
| 划词

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发言。

评价该例句:好评差评指正

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系大多数只由空洞的空间组

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会家中潜在的冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

Volksfeste wurden zumeist in den Herbst verlegt, weil dann die Ernte vorbei war.

民间节日多半设置在秋天,因为之后收就过去了。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

评价该例句:好评差评指正

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前的和平与安全挑战大都是全球性的。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁以下的儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

到冷战结束,联合维持和平行动的任务大部分是传统的停火监测,没有接的建设和平的责任。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖的受害者目前估计每年有70万到2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹的武装团体在代纳发动的袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会在这方面仍有一些实际困难,因为各的警察力量的规模和结构往往只适合本需求。

评价该例句:好评差评指正

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别是满足妇女和儿童的需要,继续对受影响的家及其财政资源造双重负担。

评价该例句:好评差评指正

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切的心情绝非只限于发达家的街头抗议者,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同的原因。

评价该例句:好评差评指正

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;际援助未能跟上难民人数的增加。

评价该例句:好评差评指正

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况下比过去重多的投资,以满足健康、充足营养、上学、获水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im wirklichen sinne, im Zeitlupentempo, im Zuge, im Zuge (+Genitiv), im zuge der mittelfristigen planung, im zuge der steigenden anforderungen an ihu-bauteile, im zuge der technischen entwicklung des modernen diesels, im zuge von, im zweiten weltkrieg, IMA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国方言趣谈

Dagegen geht es bei West-Berlinern zumeist geradeaus: " Ich bin. Ich will. Ich kann" .

相比之下,西柏林人则大多直截了当:" 我。我想。我可以。"

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es waren zumeist arme Kinder, die an die Schule gingen und die Lebensbedingungen waren nicht einfach.

校上的多穷苦人家的孩子,生活条件都不好。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Da gibt es den Knüppeldamm, ein aus dicht aneinandergelegten und zusammengefügten Rundhölzern bestehender Weg, der zumeist durch sumpfiges Gelände führt.

同样有木排路,它由紧密相连的圆木组成的路,一般在沼泽地里使用。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年1月合集

Nach Schätzungen wurden in Auschwitz mehr als eine Million Menschen ermordet, zumeist Juden.

据估计,超过一百万人在奥斯维辛被杀害,其中大部分犹太人。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年11月合集

Die zumeist an Häuserwände gesprühten Bilder waren zum Teil schon vor Tagen entdeckt worden.

一些图片几天前被发现的,大部分喷漆在房屋墙壁上的。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年1月合集

Jahrzehntelang sind in Kanada indigene Kinder in zumeist christlichen Heimen misshandelt oder sexuell missbraucht worden.

几十年来,加拿大的土著儿童在大多数基督教家庭中遭到虐待或性虐待。

评价该例句:好评差评指正
慢速听2016年12月合集

Es geht ihnen zumeist um die Kontrolle über Gebiete und über Bodenschätze wie Gold oder Kobalt.

他们关心的控制领土和矿产资源,如黄金或钴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In seinem bisherigen Werk hat sich der argentinische Schriftsteller und Journalist zumeist mit den Verhältnissen in Argentinien beschäftigt.

在他之前的作品中,这位阿根廷作家和记者处理阿根廷的局势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

Würden solche Einheiten bloßgestellt, hieße es zumeist: " Nein, das ist nicht organisiert, das sind einfach zornige Bürger."

如果这些单位被曝光, 通常会说:“不, 这不有组织的, 这些只愤怒的公民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Hinter den Shows stehen zumeist große Konzerne und Investoren, die möchten vor allem eins: Möglich viel Geld verdienen.

节目的背后大多大公司和投资者,他们最想的一件事:尽可能多地赚钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年9月合集

Nach Angaben eines russischen Generals wurde die Waffenruhe seit Montag 60 Mal verletzt, zumeist durch die islamistische Gruppe Ahrar al-Scham.

据一名俄罗斯将军称,自周一以来停火已被违反 60 次,伊斯兰组织 Ahrar al-Sham。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Es folgen Standardeinwürfe zu Staub und Magnetfeldern – ebenso wichtige wie komplexe Phänomene im Kosmos, die zumeist von Wichtigtuern angemahnt werden.

接下来对尘埃和磁场的标准感叹——宇宙中同样重和复杂的现象,这些现象大多由爱管闲事的人提醒的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2013年7月合集

Allein in den ersten sechs Monaten dieses Jahres erreichten rund 3.600 Flüchtlinge und Migranten, zumeist per Boot aus Nordafrika, die süditalienische Insel.

仅在今年上半年, 就有大约3, 600名难民和移民抵达意大利南部岛屿, 其中大部分从北非乘船抵达的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Auch die Planetensonden, die sich zumeist in oder nahe dieser Ekliptikebene bewegen, können mit ihren Messinstrumenten nur den äquatornahen Bereich der Sonnenumgebung beobachten.

即使行星探测器, 大多在这个黄道平面内或附近移动,也只能用它们的测量仪器观察太阳环境的赤道区域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Nach Covid-19 Infektionen an mehreren Standorten forderten Mitarbeiterinnen in Frankreich, Italien und Spanien zumeist vergeblich den Vertrieb nicht lebenswichtiger Produkte einzustellen, um die Mitarbeiterinnen zu schützen.

在多个地点感染 Covid-19 后,法国、意大利和西班牙的员工呼吁停止销售非必需品, 但大多徒劳的,以保护员工。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Außerdem musste er stets mit dem Spott von gewerkschaftlicher Seite leben, nur das soziale " Alibi" oder " Feigenblatt" seiner zumeist als wirtschaftshörig gescholtenen Partei zu sein.

此外,他总不得不忍受工会的嘲笑,认为他只他所在政党的社会“不在场证明” 或“遮羞布” ,被指责依赖于商业。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Damals galt den etablierten Kollegen die Suche nach Leben im All bestenfalls als interessant, aber eher sinnlos – zumeist sogar als etwas, das nur Spinner tun konnten.

流同行认为在太空中寻找生命充其量有趣的,但毫无意义——只有怪人才能做的事情。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2017年7月合集

Die zumeist jungen Menschen zogen tanzend zu Techno und Ravemusik und mit Schildern und Transparenten, auf denen Parolen standen wie " G20 in die Tonne kloppen" , durch die Stadt.

大多数年轻人在城市中游行,伴着电子音乐和狂欢音乐跳舞,并举着标语和标语,上面写着“把 G20 扔进垃圾桶”之类的标语。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Es ist der Sternhaufen der Plejaden, im Volksmund auch Siebengestirn genannt, obwohl man mit bloßem Auge zumeist nur sechs oder gleich neun Sterne erkennen kann – je nach der Helligkeit des Himmelshintergrundes.

昴星团的星团, 也被称为七颗星,尽管肉眼通常只能看到六到九颗星——这取决于天空背景的亮度。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Im Pazifik sind das zumeist Plastiktüten, Plastikflaschen und Plastikbecher aus Nordamerika und Asien. Eine Einkaufstüte schwimmt 10 bis 20 Jahre lang im Meer, bis sie vollständig zerrieben ist, ein Styroporbecher braucht 50 Jahre, um zu zerbröseln.

太平洋中(的塑料垃圾)大多来自北美与亚洲的塑料袋、塑料瓶与塑料杯。一个塑料袋在被完全分解前,能在海中漂浮10到20年之久,一个发泡塑料杯则需50年才能被分解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Imagekampagne, Imagemanipulation, Imagepflege, Imageproblem, Imageschaden, Imagewerbung, imaginabel, imaginär, Imaginärachse, imaginäre Zahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接